In quelli tempi in cui eravamo felici e non lo sapevamo…
uno, nella sua ignoranza, ha chiesto Perché, i paesi europei di
allora, consentirono tanto tempo la permanenza di una dittatura. La risposta
all'infantile domanda sta oggi nell'ordine del giorno. Non interessava prima e
non interessa ora che usciamo dall'uragano. E di lì, ci viene, quando no, il
Financial, quando anche, l'Economic e sempre, la nostra amante ed ocurrente
opposizione. Col suo balbettio roboanti, propagando incapacità, mancanza di
responsabilità e carenza di previsione. *(1) Che ricchi!
Ricordiamo, il Governo di Aznar 1996 -2004. La cosa più
significativa, riceve denaro: più della metà dei Fondo Strutturali Europei,
(1994 -1999, coi quali l'UE pretende fortificare ai paesi poveri dell'unione ed
inoltre, denaro dei Fondo di Coesione. Era allora quando il, “think tank”,
avrebbe dovuto realizzare le riforme precise.
Tra altre di profonda ripercussione, il calcolo di manodopera
specializzata e le necessarie prevenzioni dentro l'insegnamento: Esportiamo universitari
ed assumiamo tecnici, conseguenze spese statali e familiari per partita doppia.
La regolazione di emigranti: quotazione dell'economia sommersa. Uguaglianza
salariale e principalmente, il controllo della corruzione. Ma quello, non
interessava perché veniva la bolla e per stabilirsi aveva bisogno di alcuni
buoni soffi di aria ben orientata, la manodopera a basso costo.
In 1998, appare La bolla Immobiliare ed i, "bancgansters", termine incuneato per Roosvelt. E la bolla, galleggia ovunque fino agli inizi del 2008, coi suoi pianterreni interessi variabili, "armi finanziarie di distruzione massiccia", secondo il banchiere Félix G. Hohatyn, assolo bisognava comprare una proprietà e sperare a che il prezzo si gonfiasse. E la disoccupazione giovanile oggi è la cattiva gestione del tempo in cui le mucche sono state spesse come la bolla che l´ha fatto nascere e cresciute. Fare i conti! Perche quelli studenti che avevano dieci anni nel1996, insieme ad altri che tale ballavano, con la brezza fresca della sua precoce età, la mancanza di alveo scolare e lo stimolo del consumo, cambiò il fallimento scolare col denaro immediato del mattone. Che più vuoi il cieco che vedere! E con essi, gli emigranti nella sua precaria necessità e le donne, più della stessa cosa. Affitti cari, interessi pianterreni… Larga è Castiglia!... e Londra…e Berlino… e Nuovo York.Tutti à Comprare&Comprare… l'abitazione… l'automobile…il camion… ed… il piano nella spiaggia…ed…
In 1998, appare La bolla Immobiliare ed i, "bancgansters", termine incuneato per Roosvelt. E la bolla, galleggia ovunque fino agli inizi del 2008, coi suoi pianterreni interessi variabili, "armi finanziarie di distruzione massiccia", secondo il banchiere Félix G. Hohatyn, assolo bisognava comprare una proprietà e sperare a che il prezzo si gonfiasse. E la disoccupazione giovanile oggi è la cattiva gestione del tempo in cui le mucche sono state spesse come la bolla che l´ha fatto nascere e cresciute. Fare i conti! Perche quelli studenti che avevano dieci anni nel1996, insieme ad altri che tale ballavano, con la brezza fresca della sua precoce età, la mancanza di alveo scolare e lo stimolo del consumo, cambiò il fallimento scolare col denaro immediato del mattone. Che più vuoi il cieco che vedere! E con essi, gli emigranti nella sua precaria necessità e le donne, più della stessa cosa. Affitti cari, interessi pianterreni… Larga è Castiglia!... e Londra…e Berlino… e Nuovo York.Tutti à Comprare&Comprare… l'abitazione… l'automobile…il camion… ed… il piano nella spiaggia…ed…
Si, tutti membri della stessa economia basata nella smisurata usura
che ha incrinato, in alcuni anni, i valori etici e sociali, fatti denunciati
per il banchiere americano Michael Hudson. Il metodo è lo stesso
che porta alla rovina ai Paese Giovani, male chiamate, Terzo Mondo. Le banche
prestano, senza controllo, ad indebiti governi che, dopo, sono incapaci di
restituire la cosa prestata ed il cui debito incatenano eternamente
l'economia del paese. Che ricchi!
Mai i cittadini di qui e di lì sono stati tanto indebitati. Prima,
lo stipendio si consumava in beni e servizi che generavano altrettanto. Oggi,
la spesa dei consumatori va all'ipoteca. Il cittadino a passato di essere
salariato consumatore, ad operaio consumato e sommesso allo schiavitú per i
debiti contratti con la panca.
E con una paura… E con la crisi…e la crisi della crisi…E la crisi chi viene! e la disoccupazione e tassi… e *(2) cavolo così tanto! In Andalusia, la disoccupazione nel 1995 era del 22, 9%, somigliare a quella che esiste oggi. Tanta paura... affligge tanti... tanto disagio… Con la cosa gonfia che cammina nuovamente la panca… grazie a tutto che si è divorato… E la panca senza restituire quell'inghiottito… Che ricchi sono!
E con una paura… E con la crisi…e la crisi della crisi…E la crisi chi viene! e la disoccupazione e tassi… e *(2) cavolo così tanto! In Andalusia, la disoccupazione nel 1995 era del 22, 9%, somigliare a quella che esiste oggi. Tanta paura... affligge tanti... tanto disagio… Con la cosa gonfia che cammina nuovamente la panca… grazie a tutto che si è divorato… E la panca senza restituire quell'inghiottito… Che ricchi sono!
Chi mantengono l'economia di un paese? *(3) Marujas &
Rodríguez. Si. I salariati. Lavoratori che oggi stanno spaventati, silenziosi,
morti e seppelliti. Spaventare alle Marujas & Rodríguez significa congelare
il denaro. Conseguenza, più stress, meno consumo, meno movimento nei piccoli
commerci ed imprese, più basse per depressione e più denaro nella panca…
Tontorrones… Non preoccupatevi, siate felici. Chi ha mangiato la carne che
succhia le ossa...
Ciò che in realtà il paese spagnolo davvero non abbiamo è tempo.
Lo stesso tempo che voi avete goduto in democrazia e dei suoi vantaggi. Appena
abbiamo alzato la testa e ci tirano con la panca… con la borsa… con la disoccupazione…
Tutto quello che hai piantato, coltivato e raccolto...
You & You, il grande Tank-pensatori.La Spagna fa molto pochino che
condivide la raccolta, ed il presidente, meno ancora che della bolla, ha
ricevuto i venti huracanados, nazionali, internazionali e le sue conseguenze…
You & You, il grande Tank-pensatori.
Voi, si, You&You, indubbiamente, sapete che la bolla
immobiliare fu creata, viziata, coccolata ed alimentata per altri. E se no,
glielo domandi, al Sig. Alan Greenspan che di quelle arie insufflate, ci
vengono questi, incontrollate, temporali. In settembre, 2008 il tesoro di Usa
presa il controllo le compagnie Fannie Mae e Freddie Mac e Lehman Brothers si
dichiarò in bancarotta. In Germania, riscattano alla Hypo Reale Statti, in
Inghilterra a Bradford&Bingley ed in Olanda, Belgio e Lussemburgo,
riscattano il 49 percento delle azioni negli attivi nazionali di Fortis, la
maggiore banca europea battuta per la crisi globale curiosamente salvata grazie
alla potenza di una banca spagnola, Santander.
Voi sapete, si, si, si, You&You, sapete che in gennaio del
2009, il dipartimento del tesoro degli Stati Uniti iniettò capitali per valore
di 192,000, milioni di dollari in 257 banche, fino a quello momento.
Naturalmente You&You sapete che mentre, in ottobre dello stesso anno, le
banche redenti europei soffrivano un serio rovescio per la correzione, la panca
spagnola solve il temporale senza necessità di ricorrere ai riscatti. Certo che
You&You lo sapete…ma non importa…come nel pasato…nessun interesse… anche
voi sapete che il nostro baby boom è arrivato a questi lidi dieci anni più
tardi, quinde i bambini del 1998 sono forza di lavoro giovane nel 2011. Panca
forte, gente giovane, clima grato, terra vicina e generosa ed infrastrutture
preparate. Con questi condizioni, Che impresario non scommette a favore Della
Spagna?
Ma... ai grande dell`Europa... Think-Tankers & Compay…
non interessava prima, e non interessa adesso, nostra presenza
forte e trionfante. La forza dalla stabilità che può apprezzarsi in ogni angolo
della nostra geografia. In poco più di trenta anni, il paese spagnolo, in tutte
le sue varianti, ha dato un cambiamento che molti volessero poter mostrare.
Quello che vi passa è che avete paura Paura, per la nostra
posizione strategica. Paura, per il potere della nostra lingua e della nostra
cultura. Paura, per l'affinità ciascuno giorno più chiara e manifesta esistente
tra le Americans ed il nostro territorio.Paura, per la nostra traiettoria
sociopolitica e culturale. In una parola, paura a che la Spagna giri ad occupare il
posto storico che le sue radici reclamano.
Invece di attaccare per svisare, quello che voi dovrebbero fare è
meditare quello che vanno dicendo, non sia che, USA, guardi alla destra ed il
mappamondo passi a mostrare un altro volto. Volto che tutti gli europei
dovranno affrontare i suo costo
Caro…molto caro.
Per favore…ragazzi ¡Smettete di actuare come il Giuda… e… gettate
la colpa a *(4) Mame!…e…se no…vattene a Catatumbo!
*(1) Rico
La lingua, in generale, nasconde i segreti delle civiltà che
l'hanno formate. Ognuna di esse, come i maestrino ha il suo librettino.
Tradurre le sue varianti semantiche insieme ai suoi proverbi e detti popolari è
compito arduo senza per ciò smettere di essere divertente, gratificante e
sorprendente.
In questo caso, prendo il significato di [rico], ricco come
simpatico nel piano dell'ironia e della rabbia.
Dizionario della lingua spagnola © 2005 Espasa-Calpe:
Ricco, ricca
1. Agg. Ricchi, benestanti:
Un’ereditiera. Anche S.
2. Che ha molte risorse:
Asturias è una
provincia ricca di carbone.
3. Plenty quando afferma:
Una dieta ricca di carboidrati.
4. Alta qualità o perfezione:
Lingua molto ricca.
5. Gusto molto piacevole:
Piuttosto ricco dessert.
6. col. Bello, piacevole, divertente:
È un ragazzo molto ricco.
7. Col. Ironicamente si applica alle persone come un segno di
collera o di fastidio:
Naturalmente, ricco, che poca grazia hai!
8. Nuovi ricchi ostentare loro ricchezza, velocemente
raggiunto persona:
riflette un po 'volgare gusti dei nuovi ricchi.
*(2) Puñeta
1. f. Pizzo che viene messo sul polsino di una veste.
2. col. cosa invadenti o fastidiose:
il compito affidato a me è un diavolo.
3. col. Qualcosa di grande valore:
Io non ho portato nemmeno un diavolo del vostro viaggio. Più pl.
4. interj. col. Indica la rabbia, l'irritazione. Più pl.:
Diamine!, Mi sono sbagliato di nuovo!
5. Fare puñeta loc. col. Disturbare, infastidire:
Queste scarpe nuove mi fanno puñeta.
6. Andare a loc
inferno. Col. Fail:
Il progetto è andato all'inferno.
7. Loc all'inferno. Col. Viene utilizzato in alcuni edifici a
licenziare qualcuno bruscamente.
Andare a fare ~ s! Va all'inferno! (Colloq)
Nel dizionario di María Molinere, al termine [puñeta] gli è
aggiudicato un granello di specificità che dà un sacco di succo e goduria alla
lingua: “adorno di pizzo o ricamo disposto nel paramano della toga dei
magistrati"
Allora…stiamo tra [puñetas]! che è la stessa cosa che dire stiamo
tra i pugni ed i merletti dei tribunali!
*(3) Marujas e Rodríguez: Nomi propri dello spagnolo che si usano
familiarmente con un certo disprezzo per designare a donne ed uomini coinvolti
nel lavoro domestico e familiare
*(4) “Put the blame on Mame”: L’autrice
gioca col doppio sentito delle parole, tutte esse relazionate con l'aggettivale
[low-down] ed il nome [Mame] descrivendo con gran ingegno ed umore l'ambiente
trasgresor dell'epoca. Un'altra volta, Doris Fisher usa un termine dello
spagnolo, [Mame] che nel contesto ha il significato di sbornia.
PUT THE
BLAME ON MAME
*(5) Doris Fisher
ed Allan Roberts
Quando la vacca della signora O'Leary
Scalciò la linterna nella città di Chicago,
Dicono che incominciò il fuoco che bruciò la città.
Questa è la storia che andava in giro
Ma ecco il vero *(6) basso fondo
Mettere la colpa su Mame, ragazzi
Mette la colpa su Mame
Mame baciò un acquirente da fuori città
Quel bacio bruciò Chicago giù
Così potete mettere la colpa su Mame, ragazzi
Mette la colpa su Mame
Ricorda la bufera di neve, a Manhattan
Là per 1886
Dicono che il traffico era collassato
E la gente stava in una difficoltà.
Questa è la storia che andava in giro
Ma ecco il vero basso fondo.
Mame ha dato una scamone tale gelida "No"
Per sette giorni
hanno spalato la neve
Mettere la colpa su Mame, ragazzi
Mette la colpa su Mame
Così potete mettere la colpa su Mame, ragazzi
Mette la colpa su Mame
Quando succedè il terremoto di San Francisco
Nel 1906
Utilizzò i suoi vecchi trucchi.
Questa è la storia che andava in giro
Ma ecco il vero basso fondo
Mettere la colpa su Mame, ragazzi
Mette la colpa su Mame
Una notte si mise a ballare lo *(7) shim
E le vibrazioni scatenarono il sisma di San Francisco
Una volta ebbe una sparatoria nel Klondike,
Quando arrivarono ed acchiapparono a Danno McGrew.
La gente metteva la colpa su la donna conosciuta come Lou
Questa è la storia che andava in giro
Ma ecco il vero basso fondo.
Mettere la colpa su Mame, ragazzi
Mette la colpa su Mame
Mame ha fatto un ballo chiamato *(8) hoochy-coo
E quello è quello che ammazzò a McGrew
Così potete mettere la colpa su Mame, ragazzi
Mette la colpa su Mame
*(5) Doris Fisher 2-5-1915 15-1 -2003, cantante e compositrice
degli Stati Uniti. Nacque a New York, figlia del notevole
compositore Fred Fisher. Agì con grandi bande, nella radio, con l'Orchestra
di Eddie Duchin e diresse il gruppo di Penny Wise ed il suo “Wise Guys."Le
composizioni di Doris Fisher raggiunsero un gran successo tra ellas, “You
always Hurt the One You Love”, (si fa sempre male alla persona che si ama), “In
Each Life Some Rain Must Fall”, (in ogni vita alcuna pioggia deve cadere),
“Amato Mio”, “Put the Blame on Mame”, (gettagli la colpa a Mame), e “That Ole
Devil Called Love”, (quello ole diavolo chiamato amore). Collaborò anche con
Slim Gaillard in Tutti Frutti.
Doris Fisher fu tanto
popolare nella decade di 1940 che fu conosciuta come “la regina delle
gramofone”. (Da Wikipedia,
l'enciclopedia libera)
*(6) Low-down adj, sotto, infame, vile, basso
fondo, verità confidénciale.
*Funky,(jazz danza), con
la sensazione emotiva del precoce blues
*(7) Shim: Non
appare nei differenti dizionari consultati. Per il senso della canzone, tutto fa
supporre che [shim] è una forma abbreviata di [shimmy], il nome di un ballo di
quell'epoca.
“One night she
started to “shim” and shakes that brought on the Frisco quake”.
Shimmy
Sostantivo: danza animata ,di solito musica ragtime, con tanto di scuotimento delle spalle e delle anche
Sostantivo: danza animata ,di solito musica ragtime, con tanto di scuotimento delle spalle e delle anche
Shimmy: “Nacque negli Stati Uniti ereditando i tratti dei balli
neri di fini del secolo XIX. Posteriormente, fu modificato per immigranti
bianchi che vedevano in lui una somiglianza con le tradizioni gitane. Dopo la Prima Guerra
Mondiale, si popolarizzò in Inghilterra, essendo una delle canzoni di successo
di 1918 "Everybody shimmies now", cantata per Sophie Tucker e per Mae
West. Altri ballerine famosi furono Gilda Gray, soprannominata "la regina
dello shimmy", e Francese White”
(8) Hoochy-coo
Hooch: liquore di contrabbando il cui alcool era distillato
illecitamente e per generale di qualità inferiore.
*Traduzione
dell`originale
María Evangelina Cobo
Zaballa
Castro-Urdiales (Cantabria)
* Watson…No sé quién hace
esto ni el porqué… ¡Ni desde cuando!
Pero
como veo que le gusta tanto…tanto…tanto…mi blog…hasta el punto que sale su www.mybestcv.co.il/TextPage.aspx?id=7978235
He decidido añadir los textos
y de esta manera dar más satisfacción al insatisfecho…
Aviso…yo, no comercializo con
mis artículos…letrillas…letrinas…traducciones… ¿Vale?