miércoles, 28 de diciembre de 2011

ANGELITOS DE LA TIERRA


Angelitos de la tierra...


Que no tenéis qué comer
En infierno de la minas 
El oro vais a coger
Con deditos chiquititos… 
Pasos quedos pequeñitos…
Conseguís el gran filón


Por dos granos de maíz
Ni juguetes… ni ilusión…
Ratoncitos del Patrón.

Angelitos de la tierra
Que no tenéis qué comer
Esclavos de don Dinero
Que os compran truecan venden
Todos ellos pendencieros
Cuerpecitos violados
Que no podéis defender
De perversos criminales
Que solo sienten placer
Con pobres angelicales.

Angelitos de la tierra
Que no tenéis qué comer
Moribundos ignorados
Cabecitas disecadas
Carne tierna sacrificada
Por los que tienen poder
África, Sierra Leona, India
Haití
¡Con todo lo que se tira aquí! 

¡Alegraros, alegraros!
Venid todos a Belén
Que el niño Dios era pobre
Y le mataron... también
Poncios, Fariseos, Escariotes
Éste…el otro…yo…y…aquel

* Música, (base): villancico, Campana sobre campana.
http://www.youtube.com/watch?v=7Z7fChPdQJI


Campana sobre campana y sobre campana, una.
En Sierra Leona, las niñas, no tienen ángel ni cuna.
Belén…
Campana, sobre campana y sobre campana, dos.
En Sierra Leona, los niños, no tienen credo ni Dios.
Belén…
Campana sobre campana y sobre campana, tres.
En Sierra Leona, los niños, no tienen Papa ni Rey.
Belén…

ANJINHOS DA TERRA

Anjinhos da terra
Que nao tens o que comer
E no inferno das minas
O ouro vais reconhecer
Com dedinhos pequenininhos…
Pasos silenciosos de bercinho…
Consigueis o grao filao
Por dois graos de milho
Nem brinquedos… nem ilusao…
Rataozinhos do Patrao.

Anjinhos da terra 
Que nao tens o que comer
Escravos do senhor Dinheiro
Que compra, troca, vende
Todos eles agresores
Dos corpinhos violados
Que nao podeis defender
De perversos criminais
Que só sentem prazer
Com pobres angelicais

Anjinhos da terra
Que nao tens o que comer
Moribundos ignorados
Cabezinhas disecadas
Carne tenra sacrificada
Pelos que tem o poder
Africa, Serra Leona, India
Haiti
Com tudo o que botamos fora aquí!

Alegrem-se, alegrem-se!
Vamos todos a Belem
Que o menino Deus era pobre
E foi morto… também…
Poncios, Fariseus, Escariotes
Este…o outro…eu…e …aquele.


*Base música: Cançao de Natal, Campana sobre campana> Sino sobre sino.


Um sino sobre outro sino e sobre o sino um.
Em Serra Leona as meninas tem anjo e berço, nenhum.
Belem…
Um sino sobre outro sino e sobre o sino dois.
Em Serra Leona os meninos nao tem credo nem Deus.
Belem…
Um sino sobre outro sino e sobre o sino três.
Em Serra Leona los meninos nao tem Papa 
Nem rei.
Belem


LITTLE ANGELS OF THE LAND


Little angels of the land
Those have nothing to eat.
You are in hell of mine 
The gold to taking for me
With your small fingers… 
Small smoothly steps…
Obtain the great vein
For two grains of maize
Neither toys… nor illusion…
Little mice of the Boss

Little angels of the land
Those have nothing to eat
Slaves of Mister Money
That buy you… change… sell…
Aggressors all of them
Of violated little bodies
That you cannot defend
Of perverse criminals
Those alone feel pleasure
With little poor angelical

Little angels of the land
Those have nothing to eat
Moribund ignored
Small dissected heads.
Tender sacrificed meat
For that who have the power 
Africa, Sierra Leone, India
Haiti
With everything that we throw here! 

Be glad, be glad!
Come all to Bethlehem
That the child Lord was poor
And they killed him also, (and again)
Pontius, Pharisees, Iscariots
This one… that… I…and… that one…too.


Musical; Christmas carol, Bell on bell

Bell on bell and on bell, one.
In Sierra Leone, the girls, have neither angel nor cradle.
Bethlehem...
Bell, on bell and on bell, two.
In Sierra Leone, the children, have neither creed nor God.
Bethlehem...
Bell on bell and on bell, three.
In Sierra Leone, the children have neither Pope 
Nor King.

DES PETITS ANGES DE LA TERRE

Des
petits anges de la terre
Que vous n'avez pas ce que manger
Dans l´enfer des les mines 
L'or vous allez trouvez
Avec des petits doigts 
Des petits doucement pas 
Vous le grand obtenez 
Par deux grains de maïs
Ni jouets… ni une illusion…
Petit souris de patron

Des petits anges de la terre
Que vous n'avez pas ce que manger
Des esclaves de monsieur L´Argent
Qui vous achètent… troquent… vendent…
Tous agresseurs.
Petit corps violés
Que vous ne pouvez pas défendre
Des criminels pervers
Qui regrettent de plaire seulement
Avec des pauvres angéliques.

Des petits anges de la terre
Que vous n'avez pas ce que manger
Moribonds ignorés
Petite têtes disséqués
Tendre viande sacrifiée
Par qu'ils ont pouvoir
L'Afrique, la Sierra Leone, l'Inde
La Haití
Avec
tout celui qui nous jettons ici! 

Vous réjouir, vous réjouir!
Venez tous à Bethléem
Que l'enfant Dieu était pauvre
Et ils l'ont aussi… tué
Pilates, Pharisiens, Iscariotes
Celui-ci…l'autre… j'et… ce.

Une campagne sur une campagne et sur campagne, l'une.
À la Sierra Leone les filles n'ont pas d'ange et de berceau.
Bethléem...
Une campagne, sur une campagne et sur une campagne deux.
À la Sierra Leone les enfants n´ont pas de crede et de Dieu.
Bethléem...
Une campagne, sur une campagne et sur une campagne trois.
À la Sierra Leone les enfants n´ont pas de Papa et de Roi.

ANGIOLETTI DELLA TERRA 

Angioletti della terra
Che non avete cosa mangiare
Nel` inferno delle miniere 
L'oro trovate
Con i dito piccoline 
Con i sommessi passini
Ottenete il gran filone
Per due grani di mais 
Né giocattoli… né illusione
Topolini del Padrone

Angioletti della terra
Che non avete cosa mangiare
Schiavi del signore Denaro
Che vi comprano… scambiano… vendono
Tutti essi aggressori
Piccoli corpi violate 
Che non potete difendere 
Di perversi criminali 
Che suolo sente piacere 
Con poveri angelici.

Angioletti della terra
Che non avete cosa mangiare 
Moribondi ignorati 
Testoline disseccate
Carne tenera sacrificata 
Per quelli che hanno potere
l'Africa, Sierra Leona, India Haití
Con tutto quello che lanciamo qui! 

Rallegrarvi, rallegrarvi!
Venid tutti a Betlemme 
Che il bambino Dio era povero
E l'ammazzarono… anche
Ponci Pilati, Farisei, Iscariote 
Questo… l'altro…io… e… quello.

Campana su campana e su campana, una.
In Sierra Leona le bambine non hanno angelo né culla.
Betlemme...
Campana, su campana e su campana, due.
In Sierra Leona i bambini non hanno credo né Dio.
Betlemme...
Campana su campana e su campana, tre.
In Sierra Leona i bambini non hanno Papa né Re.


KLEINE ENGEL DES LANDES


Kleine Engel des Landes
Das haben nichts, um zu essen.
Sie befinden sich in der Hölle von mir 
Das Gold, für ich zu nehehmen 
Mit Ihren kleinen Fingern … 
Klein vorsichtige Schritte

Erlangen Sie die große Ader
Für zwei Maiskörner
Weder Spielzeug … noch Illusion …
Kleine Mäuse des Chefs

Kleine Engel des Landes
Das haben nichts, um zu essen
Sklaven des Herren Geld
Das kaufen Sie … ändern …, verkaufen …
Anggressoren alle von ihnen 
Von verletzt kleinen Körper
Das Sie nicht verteidigen können
Von perverse Kriminelle
Wer allein fühlen Vergnügen
Mit wenig armem angelical

Kleine Engel des Landes
Das haben nichts, um zu essen
Moribund ignoriert
Kleine zergliederte Köpfe.
Zartes Fleisch geopfert.
Für dass wer die Kraft haben 
Afrika, Gebirgsleone, Indien
Haiti
Mit allem, dass wir hier werfen!

Freuen Sie sich, freuen!
Kommen Sie alle zu Bethlehem
Dass der Kind Herr arm war
Und sie töteten… ihn auch, (und wieder)
Pontius, Pharisäer, Iscariots
Dieser … dass … ich…und dass man zu…


*Musikalisch; Weihnachtslied, Glock auf Gloke


Glocke auf Gloke und auf Gloke, eins
In Gebirgsleone die Mädchen haben weder Engel noch Wiege.
Bethlehem
Glocke, auf Glocke und auf Glocke, zwei.
In Gebirgsleone die Kinder haben weder Glauben noch Gott.
Bethlehem
Glocke auf Glocke und auf Glocke, drei.
In Gebirgsleone die Kinder haben weder Papst 
noch König.

María Evangelina Cobo Zaballa
Castro-Urdiales   (Cantabria)