The oral tradition shows us
that one of the best ways of learning is by means of the rhyme and rhythm. The
child’s songs are the magic, invisible thread which transmits several activities associated with the memory,
coordination and space. Through songs and childish games, girls and boys, take
contact with the reality.
In the world of the oral
spreading, it is natural that coexist semantic and grammatical variants. The
Brazilian, song, “A minha velha tem”, “My old Mom has”, is not indifferent to
the fact. It is possible to find it
under the name, “A minha velha tem um pintinho” ,”My old Mom has a little
chick”, “A minha velha tem uma galinha”, “My old Mom has a hen”, “Minha casa
tem”, “At home there is”. In some texts, the refrain comes in plural, “Os
pintinhos piam” “The little chickens chirp,cheep, tweet”. Names and number of animals
also suffer the spontaneity of the oral transmission.
In the fifties, in Sao Paulo , Brazil ,
the song was serving as riddle: And... We used to play to ring-around-the-
rosie and, where it stopped, the girl, should say the name of the animal chosen,
its natural sound and its aspect described.
In the acquisition of
languages to use songs is an ideal and gratifying method, both, for pupils and
teachers. To teach and learn a new language there is no method better than to
turn into children... They do not have the sense of ridiculous!
“A minha velha tem”, “My old
Mom has”, is similar to another infantile song, “Old MacDonald has a farm”, and
serves, mainly, to memorise the name of the animals and it respective sounds.
Now, let´s see why, "Pulcino
pio”, “Pulcino tweeter”, is a copy of the Brazilian song, “A minha velha tem”.
a)
The music is the same.
b)
The lyric is identical
The only difference is that
they have transported the farm to the radio and have changed the rhythm.
And… now…have a look and say
the truth!
“A minha velha tem”
A minha velha tem um pintinho.
A minha velha tem um pintinho.
O pintinho piu. O pintinho piu.
O pintinho piu, piu, piu.
O
pintinho piu, piu, piu.
A minha velha tem uma galinha.
A minha velha tem uma galinha.
A galinha có
O pintinho piu.
O pintinho piu, piu, piu.
O pintinho piu, piu, piu.
A minha velha tem um galo.
A minha velha tem um galo.
O galo cocoricó.
A galinha có.
O pintinho piu.
O pintinho piu, piu, piu.
O pintinho piu, piu, piu.
A minha velha tem um gato.
A minha velha tem um gato.
O gato miau.
O galo cocoricó.
A galinha có.
O pinhtinho piu.
O pintinho piu, piu, piu.
O pintinho piu, piu, piu.
A minha velha tem um cachorro.
A minha velha tem um cachorro.
O cachorro au au.
O gato miau.
O galo cocoricó.
A galinha có.
O pinhtinho piu.
O pintinho, piu, piu, piu.
O pintinho, piu, piu, piu.
English:
My old Mom has a chick.
My old Mom has a chick.
The chick tweets. The chick
chirps.
The chick, tweets, cheeps,
chirps.
The chick, tweets, cheeps,
chirps.
My old Mom has a hen.
My old Mom has a hen.
The hen clucks.
The chick tweets.
The chick, tweets, cheeps,
chirps.
The chick, tweets, cheeps,
chirps.
My old Mom has a cock.
My old Mom has a cock.
The cock-a-doodle-doo.
The hen clucks.
The chick tweets.
The chick, tweets, cheeps,
chirps.
The chick, tweets, cheeps,
chirps.
My old Mom has a cat.
My old Mom has a cat.
The cat meow, meow.
The cock-a-doodle-doo.
The hen clucks.
The chick tweets.
The chick, tweets, cheeps,
chirps.
The chick, tweets, cheeps,
chirps.
My old Mom has a dog.
My old Mom has a dog.
The dog bow-wow, bow-wow.
The cat meow, meow.
The cock-a-doodle-doo.
The hen clucks.
The chick tweets.
The chick, tweets, cheeps,
chirps.
The chick, tweets, cheeps,
chirps.
Italian:
La mia vecchia c`è un pulcino
La mia vecchia c`è un pulcino
Il pulcino pio. Il pulcino pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
La mia vecchia c`è una gallina.
La mia vecchia c`è uma gallina.
La
gallina cò.
Il pulcino pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
La mia vecchia c`è un gallo.
La mia vecchia c`è un gallo.
Il gallo corococò.
La gallina cò.
Il pulcino pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
La mia vecchia c`è un gatto.
La mia vecchia c`è un gatto.
Il gatto miao.
Il gallo corococò.
La gallina cò.
Il pulcino pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
La mia vecchia c`è un cane.
La mia vecchia c`è un cane.
Il cane bau bau.
Il gatto miao.
Il gallo corococò.
La gallin cò.
Il pulcino pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
Spanish:
Mi vieja tiene un pollito
Mi vieja tiene un pollito.
El
pollito pío. El pollito pío.
El
pollito pío, pío, pío.
El
pollito pío, pío, pío.
Mi
vieja tiene una gallina.
Mi
vieja tiene una gallina.
La
gallina co.
El
pollito pío.
El
pollito pío, pío, pío.
El
pollito pío, pío, pío.
Mi
vieja tiene un gallo.
Mi
vieja tiene un gallo.
El
gallo quiquiriquí.
La
gallina co.
El
pollito pío
El
pollito pío, pío, pío.
El
pollito pío, pío, pío.
Mi
vieja tiene un gato.
Mi
vieja tiene un gato.
El
gato miau.
El
gallo quiquiriquí.
La
gallina co.
El
pollito pío.
El
pollito pío, pío, pío.
El
pollito pío, pío, pío.
Mi
vieja tiene un perro.
Mi
vieja tiene un perro.
El
perro guau.
El
gato miau.
El
gallo quiquiriquí.
La
gallina co.
El
pollito pío.
El
pollito pío, pío, pío.
El
pollito pío, pío, pío.
“A
minha velha tem”
“Il
pulcino pio”
*(1) Old Macdonald had a farm”
http://www.youtube.com/watch?v=xiVPPeF2OHk
14/ 6/ 2019, Tarde: Ordenador, n 6... Acabo de colgar: Castro-Urdiales ¿Mañana pato, gallina o pollo? Y he puesto los videos que en su momento había puesto...¡Menos mal que ciertas cositas están publicadas en...
14/ 6/ 2019, Tarde: Ordenador, n 6... Acabo de colgar: Castro-Urdiales ¿Mañana pato, gallina o pollo? Y he puesto los videos que en su momento había puesto...¡Menos mal que ciertas cositas están publicadas en...
María
Evangelina Cobo Zaballa
Castro-Urdiales (Cantabria)