lunes, 23 de abril de 2012

O LIVRO AMIGO NA INTERPRETAÇAO DA AQUARELA DO BRASIL




É um dicionário de alemao-português. Me acompanha desde os treze anos, idade na que comecei a estudar a língua de Goethe. Os seus autores, Leonardo Tochtrop e Hebert Caro. Editorial Globo, Rio de Janeiro-Porto Alegre-Sao Paulo. 
O meu exemplar corresponde à, 1ª, ediçao, 51043ª.
Pobrezinho… está bastante cansado de tanto ir da Meca à Ceca.
Mais uma vez, resolveu as minhas dúvidas. Mais uma vez, me ajudou  com os significados de uns vocábulos da composiçao de Ary Barroso, “Aquarela do Brasil”. Nao posso deixar de mencionar-te nobre e abnegado amante!


Aquarela do Brasil
Compositor: Ary Barroso


Brasil
Meu Brasil brasileiro
Meu mulato *(1) inzoneiro
Vou cantar-te em meus versos
Ô Brasil samba que dá
Bamboleio que faz *(2) gingar
Ô Brasil do meu amor
Terra do nosso Senhor
Brasil, Brasil
Prá mim, prá mim

Ô abre a cortina do passado
Tira a mae preta do cerrado
Bota o rei congo no congado
Brasil, Brasil

Deixa, de novo cantar o trovador
A *(3) merencória luz da lua
Toda a cançao do meu amor
Quero ver a *(4) Sá Dona caminanhando
Pelos saloes arrastando
O seu vestido rendado
Brasil, Brasil
Prá mim, prá mim

Brasil terra boa e gostosa
Da morena *(5) sestrosa
De olhar indiferente
Ô Brasil verde que dá
Para o mundo admirá
Ô Brasil do meu amor
Terra do Nosso Senhor
Brasil, Brasil

Ô esse coqueiro que dá coco
Onde eu amarro a minha red
Nas noites claras de luar
Brasil, Brasil

Ô ouve estas fontes murmurantes
Onde eu mato a minha sede
E onde a lua vem brincar
Ô esse Brasil lindo e trigueiro
É o meu Brasil brasileiro
Terra de samba e pandeiro
Brasil, Brasil
Prá mim, prá mim



*(1) Inzoneiro,a : adj. Afetado, enredador, intrigante, mexeriqueiro
 Inzona: s.f: Afetado, enredador, intrignte, mexeriqueiro
*(2) Gingar: v.i Balaçar o corpo, bamboleo, balançar.
*(3) Merencória: Troque de consonantes liquida, /l/> /r/, melancolia

*(4) Sá: Apócope de sinhá: sá
Sinhá: Dona da casa. Trato usado pelos escravos para com os seus donos.
Sinhá dona: Dona da casa, adulta.
Sinhá moça: Dona da casa, moça
Sinhô: O amo, o padrao.
Sinhá, faz parte do vocabulário da cançao: “Lamento da lavandeira”, de Monsueto Campos de Menezes. “Para lavar a roupa da minha Sinhá…”

*(5) Sestroso, a: adj. que tem sestro. Pop/ dado à pratica da capoeira.
Sestro, a: s.m. Vicio, mania, *cacoete. Destino, sorte.
Sestro, a: adj. Esquerdo, sinistro, agourento.
Cacoete: s.m. Movimento involuntário do rosto ou do corpo.

Interpretaçao: “Mulato inzoneiro”, Inzoneiro: é um conjunto de todos os significados definidos resultando algo parecido a, feiticeiro, manhoso...
“Morena sestrosa”: Sestrosa obedece ao significado de movimento involuntário do rosto ou do corpo. *Cacoete: “A morena sestrosa”, nao sofre de cacoetes, mais, o seu jeito de andar é toda uma sinfonia de movimentos naturais > jeitosa.
O autor, também, brinca e dança com as palavras e assim, utiliza para, “a morena”, un adjetivo com uso de substantivo masculino,  e para, “o mulato”, um adjetivo con uso de substantivo femenino.

 Diccionario: Alemao –Portugués-Portugués-Alemao
 Leonardo Tochtrop e Hebert Caro.
 Editorial Globo, Rio de Janeiro-Porto Alegre-Sao Paulo. 
 1ª, Ediçao, 51043ª.
Portugués/ Alemán, Pág. 450
*(4) Sinhá: s.f. Frau (Anrede, die die Neger der Dame des Hauses gegenüber gebrauchten);
  _   moça, Fräulein.
Sinhô: s. m. Herr


María Evangelina Cobo Zaballa
Castro-Urdiales   (Cantabria)