O/
pintinho/ Piu / nao/ é / italiano/
O/
pintinho/ Piu/ nao/ é/ italiano/
Ouví/
ele/ em/ Sao/ Paulo/
E/ assim/ agía/
E/ assim/ agía/
Na/
casa/ daquela/ velha/
Que/
cantando/ nos/ dizía/
O/
pintinho/ piu/
Piu/
piu/
O/
pintinho/ piu/
Piu/
piu/
Nos/
insinava/ Aparecida/
Cantava/
ela/ Dona María/
Lá/
no/ Santa/ Inês/
Lá/
na/ Água/ Fria/
Suelí/
fazía/ roda/
Também/
Liza/ e/ Frida/
O/
pintinho/ piu/
Piu/
piu/
O/
pintinho/ piu/
Piu/
piu/
“A
minha velha”, fazía parte do repertorio de cançoes de roda no ano em que
cheguei no Brasil, 1956. A
professora dona, Aparecida, ensinava a cantiga junto com, “Ciranda cirandinha”,
“O cravo brigou com a rosa”. Dona Aparecia podía ter trinta anos. Dona Maria, mais de sessenta, isso quer dizer que a letra e a musica do pintinho, Pío, é
mais velha que a “Tarara”.
“A minha velha”
Italiano
La mia vecchia c`è un pulcino
La mia vecchia c`è un pulcino
Il pulcino pio. Il pulcino pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
La mia vecchia c`è una gallina
La mia vecchi c`è uma gallina
La
gallina cò.
Il pulcino pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
La mia vecchia c`è un gallo
La mia vecchi c`è un gallo
Il gallo corococò.
La gallina cò.
Il pulcino pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
La mia vecchia c`è un gatto.
La mia vecchia c`è un gatto.
Il gatto miao.
Il gallo corococò.
La gallina cò.
Il pulcino pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
La mia vecchia c`è un cane
La mia vecchia c`è un cane
Il cane bau bau.
Il gatto miao.
Il gallo corococò.
La gallina cò.
Il pulcino pio.
Il pulcino pio, pio, pio.
Il pulcino pio, pio, pio
* "A
minha velha tem"
* Pulcino pio
14/6/ 2019Sigo ordenador, nº 6...Aula de Cultura Eladio Laredo...después de...
María
Evangelina Cobo Zaballa
Castro-Urdiales (Cantabria)