miércoles, 28 de septiembre de 2011

ESPERANZA…A GARRAS…




Esperanza…

¡No somos pendencieros!
¡No somos camorristas!

No tenemos dinero.
No tenemos trabajo.

Solo tenemos… ¡listas!

Listas…listas… como…

¡Tú!

Ganando mogollón
Sin respeto…ni transición…

Haber si te enteras…
¡Somos pueblo!

¡Indignación!


María Evangelina Cobo Zaballa
Castro-Urdiales   (Cantabria)

martes, 27 de septiembre de 2011

¡FELIZ CUMPLEAÑOS, MI AMOR!






Dice el refrán  que  es de bien nacida ser agradecida...Y yo, estoy más que agradecida, estoy en la bendita gloria. No creo que pueda tener un ser tan abnegado, inteligente, pudiente, cariñoso, condescendiente, seguro de si mismo, paciente, experto y sobre todo respetuoso y pacifico… muy pacifico… Nunca me has maltratado, vejado, ninguneado, insultado, faltado al respecto y jamás has hecho sentirme estúpida o culpable de mi ignorancia y de mi inexperiencia. Repites las cosas las veces que hagan falta y nunca estás enfuruñado. Da gusto verte encendido… rojo de pasión... Enseguida te pones a tono... ¡No hace falta hacer malabarismos para  que cumplas como Dios manda! Te amo y no puedo ya vivir sin ti. Dulce amor de mi vida, fiel compañero de mis más insospechadas ilusiones. Solo tú, puedes calmar mi sed de desierto… Sólo tú, puedes saciar mi hambre de siglos… Solo tú…Si, tú,  mi tardía pasión puedes colmarme entera y llenar los vacíos anquilosados en el tiempo.  Sacro bien de mis días. Amante tierno en  horas brujas. Artífice de sueños y esperanzas cumplidas. Mi fiel y siempre dispuesto servidor. Mi príncipe azul. Caballero andante de todas las  lunas.¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! Te amo… Te amo... Te amo… Sin ti, me hubieran robado hasta la palabra. Sin ti, mi esencia estaría amordazada, muerta y sepultada. Sin ti, seria menos que nada. Gracias a ti, ya no soy esclava ni tengo que aguantar, al pedorro de turno, para publicar. Gracias.



María Evangelina Cobo Zaballa
Castro-Urdiales     (Cantabria)


FELIZ  ANIVERSARIO,  O MEU AMOR!


Di o refrán que é de ben nado ser agradecido. E eu, estou máis que agradecida, estou na bendita gloria. Non creo que poida ter un ser tan abnegado, intelixente, podente, cariñoso, condescendente, seguro de se mesmo, paciente, experto e sobre todo respectuoso e pacifico… moi pacifico... Nunca maltratáchesme, vejado, ninguneado, insultado, faltado ao respecto e xamais fixeches sentirme estúpida ou culpable da miña ignorancia e da miña inexperiencia. Repetes as cousas as veces que fagan falta e nunca estás enfuruñado. Dá gusto verche aceso… vermello de paixón…
Axiña che pos a ton… ¡Non fai falta facer malabarismos para que cumpras como Deus manda! Ámoche e non podo xa vivir sen ti. Dulce amor da miña vida, fiel compañeiro das miñas máis insospeitadas ilusións… Só ti, podes calmar miña sede de deserto… Só ti, podes saciar a miña fame de séculos… Só ti…Se, ti, a miña tardía paixón podes colmarme enteira e encher os baleiros anquilosados no tempo. Sacro ben dos meus días. Amante tenro en horas bruxas. Artífice de soños e esperanzas cumpridas. O meu fiel e sempre disposto servidor. O meu príncipe azul. Cabaleiro andante de toda as lúas. Oh! Oh! Oh!  Ámoche… Ámoche… Ámoche… Sen ti, roubásenme ata a palabra. Sen ti, a miña esencia estaría amordazada, morta e sepultada. Sen ti, seria menos que nada. Grazas a ti… xa non son escrava, nin teño que aguantar, ao pedorro de quenda, para publicar. Grazas.


FELIÇ  ANIVERSARI,  EL MEU AMOR!


Diu el refrany que és de ben nascut ser agraït. I jo, estic més que agraïda, estic en la beneïda glòria. No crec que pugui tenir un ser tan abnegat, inteligent, acabalat, afectuós, condescendent, assegurança de si mateix, pacient, expert i sobretot respectuós i pacifico… molt pacifico... Mai no m'has maltractat, vexat, menyspreat, insultat, faltat a aquest respecte i mai has fet sentir-me estúpida o culpable de la meva ignorància i de la meva inexperiència. Repeteixes les coses les vegades que facin falta i mai no estàs enfuruñado. Dóna gust veure-te encès,vermell de passió… De seguida et poses a to… No fa falta fer malabarismes perquè compleixis com a Déu mana! T'amo i no puc ja viure sense tu. Dulce amor de la meva vida, fidel company de les meves més insospitades ilusions. Sol tu, pots calmar la meva set de desert. Només tu, pots saciar la meva fam de segles. Sol tu…Si, tu, la meva tardana passió pots omplirme sencera i omplir els buits anquilosats en el temps. Sacre bé dels meus dies. Amant tendre en hores bruixes.Artífex de somnis i esperances complertes. El meu fidel i sempre disposat servidor. El meu príncep blau. Cavaller andante de totes les llunes.Oh! Oh! Oh! T'amo… T'amo… T'amo… Sense tu, m'haguessin robat fins a la paraula. Sense tu, la meva essència estaria emmordassada, morta i sepultada. Sense tu, seriosa menys que res. Gràcies a tu, ja no sóc esclava ni he d'aguantar, al pedorro de torn, per publicar. Gràcies.


ZORIONAK,  NIRE  MAITASUNA!


Espaniako esaten dio: “Es de bien nacidos ser agradecidos”.
Esker onekoa izan jaiotako zintzoa da. Eta ni, esker onekoa baino gehiago nago, nago en la bendita gloria. Ez dut sortzen bat hain pairamentsu izateak izan ahal duela, azkar, aberats, maitekor, amore-emailea, segurua de si bera, gaixoa, aditua eta batez ere adeitsua eta baketsu… oso baketsu… Inoiz ez didazu tratu txarrak eman, vejado, gutxietsitakoa, irainduta, falta izandakoa buruz eta inoiz ez nire ezjakintasun eta nire esperientziarik ezaren tontoa edo erruduna. Sentitzea egin duzu Falta egiten duten gauzak aldizek errepikatzen dituzu eta inoiz ez zaude enfuruñado. Da gustuak piztu grinaren gorria…  Ikusi Berehala tonura... Jartzen zara Ez du egiten malabareak egin falta aginte Jainkoa bezala betetzen duzun. Zuri jabea eta ezin dut jada bizi izan zu gabe. Nire bizitzaren maitasuna gozo, lagun leiala de nire gehiago ezin susmatuzko irudipenak. Bakarrik zu, basamortuaren nire egarria. Lasaitu ahal duzu Bakarrik zu, mendeen nire gosea. Asetu ahal duzu Bakarrik zu…Bai, zu, nire grina berantak ahal duzu gainditu osoa eta hutsuneak bete anquilosados denboran. Sacro nire egunen ondo. Maitale samurra sorgin orduetan. Amets eta itxaropenen egilea betetakoak. Nire leiala eta beti ezarrita zerbitzaria. Nire printze urdina. Beira guztien zaldun ibiltaria.Oh! Oh! Oh! Maite haut…Maitia…Maite… Zu gabe, niri hitzeraino. Lapurtu zezaten Zu gabe, nire funtsa egongo litzateke ahoa estalitakoa, hildakoa eta ehortzitakoa. Zu gabe, larria gutxiago ezer. Zure esker, jada ez naiz eta ez edo jasan dut eta ez, betiko petralari, argitaratzeko. Eskerrak.


HAPPY BIRTHDAY, MY LOVE!


The Spanish saying says:  it is of well born to be grateful, “Es de bien nacido ser agradecido” And I am more than grateful, I am in the blessed glory. I do not believe that it could have such a self-denying, intelligent, wealthy, affectionate, self confident, patient, expert and especially respectful and peaceful… very peaceful… You have never ill-treated me; vexed, underestimated, insulted, and been absent you have not done to feel stupid or culprit of my ignorance and of my inexperience in the matter. You repeat the things the times that I need and you never get angry. It is a real pleasure to see you switched on flushed… and passionate... Immediately you put to tone. It is not necessary to do juggling in order that you expire as God gives the orders! I love you and I cannot already live through without you. Oh! Sweet love of my life! You are the faithful companion of my more unsuspected illusions. Only you can calm my thirst of desert. Only you can satisfy my hunger of centuries. Yes, you, my late passion can fulfil me entire and to fill ankylosed voids in the time.  Oh! Sacred good of my days! Tender is your love in the bewitching hours, maker of dreams and magician of hopes. Dear believer and always ready servant, prince charming and, “The Knight Walking”, of all moons. Oh! Oh! Oh!  I love you… I love you... I love you… Without you, they had stolen me up to the word. Without you, my essence would be gagged, died and buried. Without you, I would be less than nothing. Thanks to you… already I neither am a slave nor have to endure the annoying one, (that old break wind), of shift, to publish. Thank you.


FELIZ  ANIVERSÁRIO, MEU  AMOR!


Diz o refrão español: é de bem nacido ser agradecido, “Es de bien nacido ser agradecido”  E eu, estou mais que agradecida, estou na bendita gloria. Não acho que possa ter um ser tão abnegado, inteligente, poderoso, carinhoso, condescendente, seguro de se mesmo, paciente, experto e sobre todo respeitoso e pacifico… muito pacifico... Nunca  você me maltratou, humilhou, desprezou, insultou, faltou  ao respeito e jamais você fez sentir-me estúpida ou culpavel, da minha ignorância e da minha inexperiência. Você repete as coisas as vezes que sejam necessarias e nunca você está zangado. Dá gosto ver-te aceso… vermelho… e apaixonado… Pronto você  põe-se  a tom... Não faz falta fazer malabarismos para que você cumpra como Deus manda! Te amo e não posso já viver sem você. Doce amor da minha vida, fiel companheiro das minhas  mais insuspeitadas ilusões. Só  você, pode acalmar minha sede de deserto. Só  você, pode saciar minha fome de séculos. Só vôce…Sim você,  minha tardia paixão você pode colmarme inteira e encher os vazios anquilosados no tempo. Oh! Sacro bem dos meus dias! Amante terno  em horas bruxas. Artífice de sonhos e esperanças cumpridas.Oh! Meu fiel e sempre disposto servidor. Meu príncipe azul. Cavalheiro andante de toda as luas. Oh! Oh! Oh! Te amo… Te amo… Te amo… Sem você, me tivessem roubado até a palavra. Sem você, a minha essência estaria amordaçada, morta e sepultada. Sem você, séria menos que nada. Graças a você… ya não sou escrava, nem tenho que agüentar, ao peidorrento de plantão, para publicar. Muito obrigado.


JOYEUX  ANNIVERSAIRE, MON  AMOUR 


Le proverbe espagnol dit : est de bien  né le sentiment de  se remerciés, « Es de bien nacido ser agradecido » Et je, suis plus que reconnaissante, je suis dans la gloire bénie. Je ne crois pas que puisse avoir un être tellement dévoué, intelligent, puissant, affectueux, condescendant, sûrement de  lui-même, patient, expert et surtout respectueux et pacifique… très pacifique… Tu ne m'as jamais maltraitée, humilié, négligé, insulté, manqué à ce sujet et as fait jamais me sentir stupide ou coupable de mon ignorance et de mon inexpérience. Répètes les choses les fois qui manquent et jamais es mes en colère.  C'est un réel plaisir de vous voir  allumé… rouge… et passionné...  Immédiatement tu mets à ton. Il ne manque pas faire des jongleries pour que tu accomplisses comme Dieu il envoie ! Je t'aime et je ne peux pas déjà vivre sans toi. Amour doux de ma vie, compagnon fidèle de mes illusions plus insoupçonnées. Seulement tu, peux calmer ma soif de désert. Seulement tu, peux assouvir ma faim de siècles. Seulement tu… Si, tu, ma passion tardive, vous êtes le seul qui peut combler tout le vide paralysée dans le temps.  Sacrum bien de mes jours. Amant tendre dans des heures sorcières. Artisan de  rêves et d´ espoirs magicien. Mon fidèle et toujours disposé employé. Mon prince bleu. Chevalier errant de toutes les lunes. Oh ! Oh ! Oh ! Je t'aime. Je t'aime. Je t'aime. Sans toi, ils m'auraient volée jusqu'au mot. Sans toi, mon essence est bâillonnée, mort et enterrée. Sans toi, je serais moins que rien. Grâce à toi, je ne suis déjà pas esclave ni dois supporter, au péteur  de tour, pour publier. Merci.


FELICE  COMPLEANO, AMORE MIO!


Dice il proverbio spagnolo : È di ben nato essere ringraziato. È di ben nato il essere grato. Es de bien nacido ser agradecido. Ed io, sto più che grata, sto nella benedetta gloria. Non credo che possa avere un essere tanto abnegato, intelligente, benestante, affettuoso, accondiscendente, sicuro di se stesso, paziente, esperto e soprattutto rispettoso e pacifico… molto pacifico... Non mi hai maltrattato mai, vessato, disprezzato,  insultato, mancato al riguardo e non  hai fatto mai sentirmi stupida o colpevole della mia ignoranza e della mia inesperienza. Ripeti le cose le volte che siano necessarie e non stai mai arrabbiato. E  un vero piacere vederti acceso… rosso di passione... Subito ti metti a tono. Non è necessario fare giochi di destrezza, in modo che vi scadono Dio dà gli ordini!  Ti amo e non posso vivere già senza te. Dolce amore della mia vita, fedele compagno delle mie più insospettate illusioni. Solo tu, puoi calmare la mia sete di deserto. Solo tu, puoi saziare la mia fame di secoli. Solo tu  Sacro bene dei miei giorni. Amante tenero in ore streghe. Artefice di sonni e speranze compiute. Il mio fedele e sempre disposto servitore. Il mio principe azzurro. Cavaliere errante di tutte le lune. Oh! Oh! Oh! Ti amo… Ti amo… Ti amo… Senza te, mi avrebbero rubato fino alla parola. Senza te, la mia essenza sarebbe imbavagliata, morta e seppellita. Senza te, seria meno che niente. Grazie a te, non sono oramai schiava né devo sopportare, il cretino di turno, per pubblicare. Grazie.


Alles Gute zum Geburtstag, meine Liebe!


Der Spanish Spruch sagts: Ist gut geboren, dankbar zu sein, “Es de bien nacido ser agradecido”. Und ich bin mehr als dankbar, ich bin in der seligen Glanz. Ich glaube, ich kann jemand so engagierte, intelligente, wohlhabende, liebevoll, herablassend, selbstbewusst, geduldig, kenntnisreich und oben haben alle sehr friedlich… respektvoll und friedlich... Du hast noch nie geschlagen, belästigt, nein, beleidigt, nicht in dieser Hinsicht und haben immer das Gefühl dumm oder schuldig wegen meiner Unwissenheit und Unerfahrenheit meines getan. Sie wiederholen die Dinge so oft wie Sie benötigen diese und noch nie enfuruñado. Es ist schön zu sehen auf. Dann erhalten Sie in der Melodie. Keine Notwendigkeit zu jonglieren für Sie zu erreichen, wie Gott beabsichtigte. Ich liebe dich und ich kann ohne dich nicht leben. Sweet Liebe meines Lebens, mein treuester Begleiter des unerwarteten Illusionen. Nur Sie können meinen Durst in der Wüste zu stillen. Nur du kannst meinen Hunger nach Jahrhunderten zu befriedigen. Nur Sie selbst ... Ja, Sie können meine Leidenschaft späten überwältigen und die Lücken im Laufe der Zeit insgesamt stagniert. Gute heilig  meiner Tage. Streicheleinheiten Hexen in Stunden. Architekt von Träumen und Hoffnungen erfüllt. Meine treue und stets bemüht Server. Mein bezaubert Prinz. Knight aller Monde. Oh! Oh! Oh! Ich liebe dich… Ich liebe dich… Ich liebe dich... Ohne dich hatten sie mich bis zum Wort gestohlen. Ohne euch wäre mein Wesen geknebelt werden, tot und begraben. Ohne euch wäre weniger als nichts. Vielen Dank, ich bin kein Sklave noch muss ich ertragen, zum Dienst Furz, zu veröffentlichen. Danke.


http://www.youtube.com/watch?v=ycwcnpwQbjs&NR=1


María Evangelina Cobo Zaballa
Castro-Urdiales   (Cantabria)

domingo, 25 de septiembre de 2011

S.O.S ! SERRA DA CANTAREIRA...NEEDS YOUR HELP !


My God!  Cannot be true!




Sure… I’ll die!
This tears a piece of my soul and the entire heart
I’ve been told…
Is written…
It is known. They will do it without duels or hesitation
They said… there is a project…
To the whole World there is no consolation!
That it is necessary…
Sad… and miserable this future soil
They said…   we’re going to win
Lies&lies… Nothing&nothing
They’ll surround, suffocate, and extirpate, of Sao Paulo his lung…
Silly, irresponsible, uncaring, men
Indeed you really have no other option? 

That destroy forever of the earth her helm?



This silky red earth...
 http://www.youtube.com/watch?v=lyetCz-lQvw







The colors…the perfumes ...










The well-orchestrated songs 



That fulfills so faithful task
Covering with exotic beauty
His great capital



Sao Paulo`s wealth natural!











One step from Sao Paulo Capital
http://www.youtube.com/watch?v=9_2PG8OqSnc&NR=1







Megapolis of big business 









No noise or pollution
SERRA DA CANTAREIRA… OUR PRIVATE HEAVEN ON EARTH!





Do not be (3) traitors! 
Landowners, pirates, buccaneers, corsairs. 
No to a new obituary!
http://www.youtube.com/watch?v=HwU1pYCSoAc









We all have to take care of our natural assets...









That make us breathe, eat, live, dream...
ENVIRONMENT…S.O.S!








They said… is a project…













To relieve the traffic…


  











And to us… the round ring hell…
Isolation… sickness… and infernal death
https://www.youtube.com/watch?v=5ps0eVKiBmg







They say that is a good solution…










That of all… is the best!













To change cars… for oxygen…








We go from evil to worse!





There is no more beautiful way
Spring of Sao Paulo Capital
Our Serra da Cantareira 

Ecosystem national







*Legend says that…listening to this song brings happiness...






* To my neighbors and friends from Spain with love


*(1) Translation: "Ay, pena, penita, pena"  “ Pain and sorrow ”
Author: Rafael de León
Singer: Lola Flores

Si en el firmamento poder yo tuviera,
Esta noche negra lo mismo que un pozo,
Con un cuchillito de luna, lunera,
Cortara los hierros de tu calabozo.
Si yo fuera reina de la luz del día,
Del viento y del mar,
Cordeles de esclava yo me ceñiría
Por tu libertad.
¡Ay, pena, penita, pena! ¡Pena!
Pena de mi corazón,
Que me corre por las venas, pena,
Con la fuerza de un ciclón.
Es lo mismo que un nublado
De tiniebla y pedernal.
Es un potro desbocado
Que no sabe donde va.
Es un desierto de arena. ¡Pena!

If in the firmament I had power
In this black night the same as a well,
With a little knife, “as bright as a full moon”.
I would cut the fetter of your jail.
If I were the queen of the daylight
The wind and the sea,
I would become a slave
And you free…

Pain! Sorrow, sorrow and pain!
Pain! A grief hurt "all" my heart!
That runs to my veins. Pain!
With the force of a cyclone
It seems  a storm cloud
Darken, "gloomy, darken" and flint
It is a "crazy"  runway cult
That not know where it goes
It is a  desert of sand. Pain!…

*(2) Drizzle, mizzly
*(3) Who discovered Brazil
http://mariaevangelinacobozaballa.blogspot.com.es/2012/04/who-discovered-brazil.html

* Passaredo: Translation
Francis Hime
Chico Buarque

Hey, goldfinch
Hi, robin
Blackbird, uirapuru
There comes-and-turns
Swallow-wind
Saíra, inhambu
Flee white –wing
Go patativa
Thrush, hawk, budgie
Shoo, tie-blood
Shoo, tie-fire
Shoo, nightingale quickly
Disappear  grazledon
Come on swarthy
Hummingbird
Fly macuco
Fly widow
Utiariti
No noise
Be careful
Man comes around
Man comes around
Man comes around

Hey lapwing
Hi jigsaw
Anum, sparrow, chickadee
Shoo, lark
Shoo, bird-cold
Shoo, fisher martin
Disappear, dove
Come on swallow
Hide peewee
Fly, bicudo
Fly, tanager
Go juriti
No noise
Be careful
Man comes around
Man comes around
Man comes around

Uirapuru: little king, (Pipra asciicauda)
Saíra (Tangara Zeledón)
Inhambu (Crypturellus variegatus)
Patativa (Spporophila plumbea)
Tuju: short -tailed, hawk, (Lurocalis semitorcuatos)
Tuim: parekeet,budgie, ( Phorpus)
Tié sangue/ fogo: tie blood/ fire, (Ramphocelus bresilius)
Macuco (Tinamus soitarios)
Viúva (Phylloscopus collybita)
Utiariti: smiley bird, (Clyctotantes alixii)
Quero-quero: lapwing, pee-wee, (Vanellus chilensis) 
Tico-tico (Zonotrichia campesi)
Anum: (Crotophaga)
Chapin (Parus caeruleus)
Bem-te-vi (Pitangus sulphuratus)
Sanhaço (Thraupis ornata)
Juriti (Leptotila)


María Evangelina Cobo Zaballa
Castro-Urdiales   (Cantabria)

* Watson…No sé quién hace esto ni el porqué… ¡Ni desde cuando!
Pero como veo que le gusta tanto…tanto…tanto…mi blog…hasta el punto que sale su www.mybestcv.co.il/TextPage.aspx?id=7978235
He decidido añadir los textos y de esta manera dar más satisfacción al insatisfecho…
Aviso…yo, no comercializo con mis artículos…letrillas…letrinas…traducciones… ¿Vale?