martes, 29 de noviembre de 2011

ALFONSO GUERRA



Tres cosas hay en la vida…

No hay más. El resto son cuentos de la buena pipa. Y estoy, plenamente, de acuerdo con lo dicho por el, Señor Alfonso Guerra. Nada de por ser mujer o por ser joven, a eso, añadiría ni por familia numerosa…
Sin embargo, habría que puntualizar. El descalabro sufrido, no es el resultado de la ascensión de mujeres y  jóvenes, a los puestos de poder público. ¡Faltaría, más, María Manuela! No se ha quemado, el cocido por culpa de cazos ni de  cazuelas…
Hasta hace muy poco, el poder en España, como el
soberano, ha sido cosa de hombres. Las mujeres y los jóvenes, lejos están de toda sospecha. Pero, ya que estamos metidas, en harina, probemos hacer una buena masa, a ver que sale.
Desde la constitución, los ingredientes no tenían el punto necesario para el debido ligue y no se corrigió a tiempo. Uno de los factores que se tendrían que haber mejorado es el reparto de los votos. Ello, confirmaría la igualdad que anuncia la constitución. Convertiría el territorio español, en plural, evitando, así, las dos Españas.

    -Los votantes españoles sufren dos velocidades, parecido a lo que sucede en Europa. Los dos países fuertes, Alemania y Francia, se reparten la bolsa. Aquí los votos-

Ese, matiz evitaría muchos de los fanatismos que se perpetúan, a través, de los tiempos y que por regla general, dan lugar a todo tipo de caudillismo y abuso de poder. Las dos velocidades generan desigualdades y mala leche, dependiendo del bando que aglutine, el mando y del ciudadano de a pie que lo sufre.

     -En Castro-Urdiales, con hacer un balance de qué tenían y qué tienen, dónde estaban y dónde están,  no es difícil sacar conclusiones. Y... el paganini, lo que quiere es soluciones, no problemas y menos ladrones.-

La ley del voto es injusta y, a la larga, solo ocasiona, en el mejor de los casos, crispación.
Los derechos de la mujer están muy mal constituidos. Ha estas alturas de la democracia, aún, no se ha establecido, la legitimación sucesoria de la corona de España.
La configuración de nuestra tierra y el punto estratégico que ocupa, en el planeta, es de vital importancia. Del mismo modo, es su diminuta extensión y su falta de recursos naturales. Estos dos factores no han sido bien tramitados y mucho menos, equilibrados. A la bella Europa se le han abierto puertas, ventanas, patios, solares, pastos, empresas, catedrales, la caja de Pandora y los mares.
Desde su inicio, a cambio, de tantos dones, hemos recibido, las dos velocidades y con ellas, todas, las burbujas y sus activos tóxicos, primas de riesgo, los Financial&Economic&Trolls, "los Estandartes de Pobres". Eso, sin contar con la caja de Pandora…
¿A quién se le ocurre participar en  guerras de gigantes cuando somos tan pequeñitos e indefensos?  De cualquier modo, en un mundo globalizado, cualquier guerra o invasión, siempre, es nociva pudiendo desencadenar respuestas, inmediatas, contra  las naciones que las han originado o apoyado.
Los tiempos han cambiado y, el invadido, puede estar durmiendo, en tu mismo edificio, dispuesto ha volar por aquí y por allá. ¿Es tan difícil entender esto?
Sin contar con  la ley de tránsfugas… sueldos y derechos de los políticos…el poder de la banca…los paraísos fiscales…
¿En los presupuestos…¿ Quiénes han dado el paso más grande que la pierna?
¿Y la resurrección de la carne, convertida en ciento de miles de indignados? Y…


María Evangelina Cobo Zaballa
Castro-Urdiales    (Cantabria)

lunes, 28 de noviembre de 2011

PRESIDENTE ZAPATERO… ALGO SE MUERE EN EL ALMA…


Qué buen vasallo seria.


Si  tuviese buen *señor…

Si tuviese buen señor
Qué buen vasallo seria.                             
Si tuviese buen señor…
No  hubiera habido  en España
Un presidente mejor.

Pero vino la mordida.
Y el capital se llevó.
Y el capital se llevó.
De los pobres, la alegría,


En el mundo del señor. 

No, me olvido… No, me olvido.
Ni jamás olvidaré.
Lo que has hecho, Zapatero.
Lo que has hecho, Presidente.
En derechos de mujer.

No, pudiste. Presidente.
No, se puede… ni podrán…

No, se puede… ni podrán…
No, pudiste. Presidente.
No, se puede… ni podrán…
Vencer  a… todos… los muertos.
Que nos dejaron atrás…

Que nos dejaron atrás…
Vencer a… todos… los muertos  
Que nos dejaron atrás…
Las burbujas de los riesgos
¡Que no, se pué/ aguantá!

No, me olvido… No, me olvido.
Ni jamás olvidaré.
Lo que has hecho, Zapatero.
Lo que has hecho, Presidente.
En derechos de mujer.



* “Un hermano puede no ser un amigo, pero un amigo será siempre un hermano”
Benjamín Franklin.


PRESIDENT ZAPATERO…Something dies in the soul…


What good vassal
If he had good lord…

If he had good lord…
What good vassal 
If he had good lord…
Spain had not had
Better president before

But the *mordida came
And the capital removed…
And the capital removed…
Of the poor, the happiness,
In gentleman’s world

No, I don’t forget
And I will never forget.
What you have done, Zapatero
What you have done, President
Regard to the woman’s rights.

You couldn’t, President.
 Man can’t… They will not…

Man can’t… They will not…
You couldn’t, President.
Man can’t… They will not…
To overcome all the problems
Those men left us, behind…

Those men left us, behind…
To overcome all the problems
Those men left us, behind…
The bubbles of the risks
Nobody can stand up!


No, I don’t forget
And I will never forget.
What you have done, Zapatero
What you have done President
Regard to the woman’s rights.

*Mordida> graft, corruption.

“A brother may not be a friend, but a friend will always be a brother”
Benjamin Franklin



PRESIDENTE  ZAPATERO…Algo morre na alma…

Que bom vassalo seria
se tivesse bom Senhor…

Se tivesse bom Señor…
que bom vassalo seria
Se tivesse bom Señor… 
Não tinha havido em Espanha,
um Presidente melhor.

Mas veio a *mordida
E o capital levou…
E o capital levou…
Dos pobres a  alegria,
No mundo do Senhor.

Não, eu não esqueço
Nem jamais esquecerei.
O que você fez, Zapatero
O que você fez, Presidente
Pros direitos da  mulher.

Nao pudestes, Presidente
Não,   podem… nem poderao…

Nao podem…nem poderao..
Nao pudestes, Presidente
Nao podem… nem poderao…
Vencer  a todos os mortos
que  deixaram-nos atrás…

Que  nos deixaram, atrás…
Vencer a todos os mortos
Que  deixaram-nos atrás…
(Todas) as bolhas dos riscos
Que não pode-se aguantar! 

Não, eu não esqueço
nem jamais esquecerei.
O que você fez Zapatero
O que você fez Presidente
Pro direitos da mulher.

* Mordida> suborno, corrupçao

“Um irmão pode nao  ser um amigo, mas um
amigo sempre será um irmao”.
Benjamin Franklin


PRESIDENT  ZAPATERO…Quelque chose meurt dans l'âme…


Quel bon vassal serait.
S'il avait un bon monsieur…

S'il avait  un bon monsieur…
quel bon vassal serait.
S´il avait un bon monsieur…
Il n'y aurait pas eu an Espagne,
Un président meilleur.

Mais la *mordida est venue
Et le capital a emporté…
Et le capital a emporté…
Des pauvres, la joie,
Dans le monde du monsieur.

Non, je ne m'oublie
Je ne jamais  oublierai .
Ce que tu as fait, Zapatero,
Ce que tu as fair, President
Pour des femme et son droit

Non, tu ne as pu, President.
Non,  peut ils… non pourront…

Non,  peut ils…non pourront…
Non, tu ne as pu, President
Non, peut ils…non pourront…
Vaincre tous les morts
Qui nous ont laissés, derrière…

Qui nous ont laissés, derrière…
Vaincre tous les morts
Qui nous ont laissés, derrière…
(Toute) les bulles des risques
Que ont ne peu pas soporté!

Non, je ne m'oublie
je ne jamais oublierai.
Ce que tu as fait, President
Ce que tu as fait, Zapatero
Pour des femmes et son droits

*Mordida> corrupción, touché.

“Un frère peut ne pas être un ami, mais un ami sera toujours un frère”
Benjamín Franklin


PRESIDENTE  ZAPATERO…Qualcosa muore nell'anima …


Che buon vassallo sarebbe.
Se avesse buon signore…

Se avesse buon signore…
Che buon vassallo sarebbe.
Se avesse buon signore…
Non ci sarebbe in Spagna
Un Presidente migliore

Ma viene la *(1) mordida
ed il capitale si portò
Il capitale si portò…
dei poveri, l'allegria,
nel mondo del signore.

No, mi dimentico
né mai dimenticherò.
Quello che hai fatto, Zapatero
Quello che hai fatto, Presidente,
Alla donna…  a tutti noi.

No, potesti, Presidente.
No, si può… né potranno…

No, si può…né potranno…
No, potesti, Presidente
No, si può…né potranno…
Vincere a tutti i morti
Che dietro ci lasciarono…

Che dietro ci lasciarono…
Vincere  a tutti i morti
Che dietro ci lasciarono…
Le bolle dei rischi
*(2) Che non può sopportarsi! 

No, mi dimentico
Né mai dimenticherò.
Quello che hai fatto, Zapatero,
Quello che hai fatto, Presidente,
Alla donna… a tutti noi.

*(1) Mordida> morso, curruzione

*(2) Sono peggio che Gaetano!

“Un fratello  può non essere un amico, ma un amico sarà sempre un fratello”.
Benjamín Franklin



Präsident Zapatero…Etwas stirbt in der Seele


Welchen  guten Vasall,
Wenn er gute Herr hatte…

Welchen guten Vasallen
wenn er gute Herr hatte..
Wenn er gute Herr  hatte…
Spanien hatte nicht gehabt
Besserer Präsident vorher

Aber der *mordida, kam
Und das Kapital entfernte…

Und das Kapital entfernte…
Und das Kapital entfernte…
Das  Glück die Armen
In Welt des Herren

Nein, ich vergesse nicht
Und ich werde nie vergessen
Was habe Zapatero gemacht
Was haben  Präsident
Auf die Frauenrechte getan.

Sie könnten nicht, Präsident.
Mann kann nicht… Sie nicht…

Sie könnten nicht, Präsident.
Mann kann nicht…Sie nicht…
Um alle Probleme zu überwinden,
Jene Männer  verliessen uns hinten

Jene Männer verliessen uns hinten
Um alle Probleme zu überwinden
Die Luftblasse der Risk
Nieman kann aufstehen!

*Mordida> Verdorbenheit, Korruption


“Ein Bruder möglicherweise nicht ein Freund
Aber ein Freund wider immer ein Bruder sein”

Benjamin Frankin


***El Señor: “Poderoso caballero es Don dinero”

“Mighty knight is Lord money”
“Poderoso cavalheiro é o Senhor dinheiro”
“Un puissant chevalier c´est Monsieur l´argent”
“Poderoso cavaliere é il Signore denaro"
“Mächtiger Ritter is Herr Geld”



María Evangelina Cobo Zaballa
Castro-Urdiales   (Cantabria)

domingo, 27 de noviembre de 2011

CONSERVAS NICOLA LO COCO S.A.




La relación con Jacinto era la habitual en situaciones como la nuestra. En mi caso, podía estar con sus hijos cuando quería. En una de las visitas, dijo que necesitaba  hablar conmigo. Me explicó que tenía muchos problemas con una de las   fábricas. Las mujeres estaban descontentas, con los encargados, y que no sabía como solucionar, la situación. Me pidió que me hiciera cargo de la papeleta porque la fábrica se iba a pique.
Hice un pacto con mi ex, Jacinto Lo Coco Cortázar. Nos daría de alta en la seguridad social, a mis hijos y a mí  y un contrato de seis meses. El  sueldo tendría que compensar, las traducciones y las clases que no iba a poder dar. Coche y chófer para trasladarme, a diario, de las Arenas a Santoña.
Antes, de ir a Santoña, estuve indagando qué estaba sucediendo. Unos, me decían una cosa, otros, la otra. Según, un sindicalista parecía  que, alguna, de las obreras, buscaban hacer lo mismo que habían hecho, en Castro, los hermanos, Ancha Panza. Quedarse con parte de la empresa.
Llegué a Santoña y fui recibida, con la educación y el cariño que tienen las personas de buena fe. Después, de observar durante días, me percaté que, el ambiente estaba enrarecido. Pero,  no tenía nada que ver ni con, la encargada ni con el personal. El local reunía los requisitos y las obreras estaban aseguradas.
Vi, por mi misma, como maladaban la pesca y la botaban, en el cesto de los desperdicios. Trabajaban, a cámara lenta. Iban al servicio en procesión y  controlaban el tiempo de estar, en el trono.  Tomé la problemática cual  chirigota y para quitar hierro aseguraba  a los encargados que,  en el retrete, las cagonas, revelarían en qué se habían convertido, las nominas  del rosario organizado.
w.youhttp://wwtube.com/watch?v=2fEzyS6zTaU
Una mañana, había estado comprando pesca,  en la venta, y llegué tarde, a la función. Con la gracia que Dios me ha dado pregunté, a voces, al paso de una  devota que salía del retrete: “Fulanita… ¿Cuántos retratos me he perdido? Las carcajadas fueron totales, nadie lo pudo evitar. Fue  una válvula de escape, principalmente, para las trabajadoras que no estaban de acuerdo con lo que  sucedía.
Los encargados estaban que fumaban, en pipa, era mucha la responsabilidad que tenían, entre manos. Y, yo, que en mi vida creí que pudieran suceder, cosas de semejante, índole y pelaje, estaba más que preocupada. ¡Una cosa es reclamar los derechos y luchar por ellos, otra,  es sabotear una empresa con un fin! No logré saber a dónde querían llegar, pero intuí  la ruina y  destrucción de ciento de miles de puestos de trabajo que encierra, cualquier, quiebra industrial.
Y, yo, que me había tirado diez años sacrificándome por la empresa. Para no añadir más costes, cargando, descargando, salando, desmigando, fileteando, traduciendo y mirando que las condiciones, en  la fábrica, fuera la mejor posible. Me llevaban los, mismísimos, demonios pensar que las, pseudo, sindicalistas  tenían, en su programa, abocar  la empresa al desastre total.
No podía consentir semejante atropello. Con la fábrica, se iba el resto de la cadena y sus consecuentes puestos de trabajo. Y, yo, que había dejado, todo. De Las Arenas a Santoña. Desde, las seis de la mañana, hasta, las ocho y media de la noche, fuera de mi casa. Pasando más frío que Carracuca. Intentando   poner los medios para conseguir  que el pan nuestro de cada día llegase a buen puerto. Y,  aquel par de interesadas, arrogantes y sin razón, poniendo en peligro la empresa. Me revolvió entera y actué. 
Volví a ponerme en contacto con los sindicalistas y les describí lo que estaba sucediendo, me dijeron que tenía que demostrarlo. Me sugirieron, llevar un notario y levantar acta. Antes, reuní a las trabajadoras y a los encargados, les dije que tenía idea de hacer, una cooperativa con la plantilla fija. No pusieron ningún contra punto, menos, las pseudo sindicalistas.
Vinieron a decirme que, ellas, estarían dispuestas a hacer la cooperativa, con menos gente y seleccionada por ellas. Les dije que había obreras que hacia más tiempo que estaban trabajando, en la fábrica, principalmente, la encargada que llevaba toda la vida. Como no se hacía como, las Calistas, querían… ¡Al sabotaje del potaje!
Fui hablar con el notario, le expliqué lo que estaba sucediendo y le pregunté si vendría a levantar acta, nada más llamarle. Me dijo que, por él, no había impedimento.
Hacía un tiempo, me había dado cuenta que, las Pseudos, estaban pendientes de la puerta. Cambiaban de disposición al trabajo, según, entrara, o, no gente.  Observé, que  había otra puerta que no estaba, al alcance de la vista, pero,  anulada.
Confiándome, exclusivamente, a la encargada y a   personas ajenas a la fábrica, urdí un plan para  que, el personal de afuera,  viese lo que estaban haciendo dentro, y que el notario, entrara sin ser visto.  Pedí, a la encargada, que se retirasen, los obstáculos que obstruían, la  puerta, cuando las obreras no estuviesen dentro. Y  para que no se notase el cambio,  se  pusieran cajas de cartón, barriles de plástico, cosas que se podían retirar, rápidamente y sin esfuerzo. Así, se hizo.
Otra  de las cosas que había observado era que, las Calistas, montaban la garrula cuando había algún pedido importante y urgente. Aguardé el día. Comenzaron, desde, por la mañana en guirigay. Teníamos que entregar el pedido de inmediato. Por las intenciones que dibujaban sus gestos  supe  no tenían idea de cambiar.  Le dije a la encargada, hoy es el día.
Se avisó al notario, le advertí que, sobre las cuatro le requeriría. Intentamos por todos medios convencerlas de que, de seguir, así, la pesca se iba a estropear, con las consecuentes perdidas y que  era un sabotaje.  
Nada. ¡Cantaban que se mataban! Se tiraban las arpilleras…la pesca por debajo de la mesa. ¡De vergüenza! Y… de vergüenza, las pescó el notario que entró, levantó acta de lo que vio, tomó nota de la pesca que había, en la mesa y en el suelo, preguntó una, a una, sus nombres y, ellas, petrificadas  del soponcio, contestaban como autómatas.
Presenciar aquel, innecesario, esperpento me quitó las ganas de seguir luchando por levantar la fabrica.  En el mismo momento, decidí que no valía, la pena hacer ni cooperativa, ni nada que se le pareciera. Volvería a seguir con la carrera y me presentaría a los exámenes de septiembre. 
Hoy sé que tenía que haber llevado el proceso, hasta, sus últimas consecuencias, pero, como todo en esta vida es para sabido… No lo hice. Pensé…  qué sería de las personas que dependían de las mujeres, si se quedaban sin trabajo y sin sueldo y me negué, a ir en contra de mis principios. 
     - Hubo un tiempo, cuando pensaban que, yo, era más tonta que un botijo… en el que había conseguido intimar, incluso, con las Calistas…  Sabía de sus penas y de sus miserias. Nadie va a la fábrica de pescado si tiene, otro, empleo, o, cubiertas, las necesidades. ¡Es un trabajo muy duro!-  
Le dije a Jacinto que ya tenía solucionado el problema y que se entendiera, con el notario y con las mujeres. Lo mejor, para todos, era que procurara negociar, la mandanga que habían ocasionado, sin represalias, delante del sindicato y todo por escrito. 
No sé cual fue el arreglo que hicieron con, Jacinto,  el caso es que   las Calistas  me denunciaron, en el juzgado de Santoña, y, me pusieron, en la prensa de todo, menos bonita. Justo lo  que, las, pseudo, sindicalistas  eran y   con el tiempo, se demostraría.
Ni tan siquiera, me molesté en contestar. Había tomado la decisión de volver a mis estudios y no tenía tiempo que perder. Fui al juicio, sin abogado y sin procurador y gané. El día que vino el notario se había perdido, mercancía,  en un valor de 820.000, pesetas.
Con el tiempo, aprendí que en cualquier lugar, a la espera, están los cuatro y el del tambor dispuestos a desbaratar lo que otros han construido. Y, lo hacen, única y exclusivamente,  en beneficio propio, cobijándose, en el puesto   que mejor les libre del trabajo y de la cárcel.
La Empresa, Conservas Nicola Lo Coco S.A., el 16 de junio de 1988, había saldado, el préstamo nº 490.657/95, 120.000.000, (ciento veinte millones de pesetas). Certificado cursado por el, Sr. Don Juan Lobera Gómez, interventor del Banco de Crédito Industrial, S.A., en Santander.
Todas… las fábricas se vendieron sin mi firma, en 1992,… Hubo suspensión de pagos…
-¡Imposible estaba exportando millones!-
Desmantelaron, una gran empresa. Dijeron… porque había pedido, mi parte de los bienes gananciales. También,  que a consecuencia, había hundido, la empresa, arruinado, a las obreras que no cobraron lo debido y  habían perdido, el puesto de trabajo. ¡Falso! Como todo lo que inventan, incluso, *publican,  sentencian y bendicen, autoridades, familiares y amigos de  los de siempre.

Castro-Urdiales
Santoña
C/ Baldomero Villegas, 19.

La fábrica de Santoña se vendió, con el mismo método y gracias, a la estrecha colaboración de las familias, Lo Coco Cortázar, López Lo Coco y Arenal y Bedoya y amiguetes. A todos los  guantes blancos hay que sumar los cuatro y el del tambor.   En el solar de la fábrica, sita en la calle Baldomero Villegas, 19,  se levantaron pisos…Y en los bajos, existe desde, 1997, una fábrica de conservas, Conservas Ana María S.L.
 ¿Por qué será?
Según los vecinos, la maquinaria de la empresa fue a parar a la fábrica de Conservas Fontecilla.
¿Cuántas, Calistas,   pseudos sindicalistas, cocodrilos, cocodrilas, lagartos, lagartas y lagartijas  viven del robo?



*Luís Javier Escudero Dominguez
"Acciughe salate alla vera carne: Historia de los salazoneros italianos en Cantabria."
Universidad de Cantabria, 2007

* Nicolò Lo Coco Sanfilippo
"Paese di Mare..."
Bagheria, 2002


María Evangelina Cobo Zaballa
Castro-Urdiales   (Cantabria)

sábado, 26 de noviembre de 2011

EL TÍO DE LA ZURRIBURRI


Érase una vez…


de esta ancestral manera, mi padre, nos contaba las peripecias de su niñez y la de los habitantes de nuestra tierra natal, Castro-Urdiales. Por aquel entonces, en Sao Paulo, ya existía la televisión, pero, solo las familias adineradas podían tenerla.
Vivíamos en la zona rica, cerca de la panadería Moravia. En el barrio de Agua Fría. Era un adosado de tres plantas. Al entrar, el pequeño y cuidado jardín, alegremente, saludaba mostrando la variedad de su hermosura. Verdes, rosas y anaranjados salpicaban el aire y un, especial, olor a madreselvas alcanzaba, el camino que llevaba al salón.
Los dos primeros años, en Brasil, fueron como un cuento de hadas. Teníamos y nos sobraba de todo, y lo, más, importante estábamos junto a nuestros padres. Recuerdo que     mi hermano y, yo, estuvimos durante, un buen, tiempo llamándolos, sin necesidad, solo por el placer de llamarlos y de saberlos, allí, cerquita de nosotros.
Éramos emigrantes y lo sabíamos, como lo sabían, los italianos de la pizzería, los portugueses del emporio, los alemanes de la tienda de electrodomésticos y  Mister Phiro, un norteamericano descendiente de griegos que trabajaba, con mi padre en la DiverseyWilmington.
Los emigrantes sabíamos de nuestras limitaciones, sobre todo, con  el dinero. El emigrante de todas las partes del mundo, tienen como máxima, el ahorro. Primero para subsistir, solos, sin la muletilla de un familiar y luego, para la añorada vuelta a su terruño.
Eso, remitía, mi primer maestro particular. Se llamaba Juan. Era meigo y gallego. Trocaba clases de portugués y matemáticas por la contabilidad que mi padre llevaba, de su pequeño taller. No había semana que no nos cantase, “Os aires de ría”, y a continuación, besaba, una foto destartalada que tenía en el cuartito, cerca de la cocina. Esto es la morriña…la morriña…a saudade…la nostalgia…
No teníamos televisión ni manera, inmediata, de conseguirla. En cambio,   tuvimos la fortuna de tener unos, buenos, vecinos que nos dejaban ver los programas infantiles. Vera Lucia, era el nombre de aquella amiguita, vivía frente a mi casa y al lado de la gasolinera. Su madre, nos regalaba la boca, con dulces caseros que, en compañía, de los dibujos del pájaro loco y las
series de Roy Rogers,  dejaron en mi memoria,
la delicia de estar, bien a gustito, feliz y encantada de la vida.
Los fines de semana no había televisión. Entonces mi padre, el profesor Juan,  Manuel, el portugués se dedicaban a contar, las historias que, a nosotros, hijos vecinos y amiguitos, nos divertían, asustaban o hacían pensar…
Érase, una vez… un rapaz, muy listo muy listo que era muy pobre muy pobre. Como las ratas. Se codeaba con gente pudiente y moliente. Y comía y bebía, hasta, tener bien llena la barriga…
Esa, gente pudiente y moliente tenía, tres… hijas…las metió en tres botijas…y las tapó con pez… ¿Queréis que os lo cuente otra vez? ¡Jope!... ¡ya empieza…! Sigue con la historia…y mi padre seguía…
Resulta que, el listo muy listo, se hizo novio de una de las hijas. Era muy guapa, muy guapa y buena muy buena…El rata, que era muy rata…estudió y comió todo lo que pudo y lo que guardó. Se fue a Madrid a terminar sus estudios.
Venía, llenaba la barriga y se iba. Y así el rata se la pasó… Y…  cuando terminó. Desapareció. Dejó a la novia guapa, buena y pudiente compuesta y sin novio…Y dijo... que no se podía casar con ella porque no quería que sus futuros hijos... corrieran la suerte de salir... con la enfermedad que portaba, la novia, en sus genes…
Y se marchó…Y se casó…Y tuvo cuatro hijos…los metió en cuatro botijos y los tapó con pez… ¿Queréis que os lo cuente otra vez?...Jóoo… ¿Si o no? Si, anda y qué pasó…que tres, de los cuatro hijos, nacieron con el síndrome de Dawn y la cuarta falleció con una enfermedad genética, en la adolescencia…
Nos quedábamos mudos de espanto y preguntábamos… pero… eso… es de mentira o de verdad…De verdad, cuando volvamos a Castro, te enseñaré dónde viven y  les haremos una visita. La casa está rodeada de árboles frutales, perales, manzanos, las higueras son enormes y por el camino recogeremos moras… y beberemos agua, en la fuente mineral… 


*Roy Rogers

*DON´T FENCE ME IN
Writer: PORTER, COLE

Oh, give me land, lots of land under starry skies above
*(1) Don’t fence me in
Let me ride through the wide open country that I love
Don’t fence me in
Let me be by myself in the evening’ breeze
And listen to the murmur of the cottonwood trees
Send me off forever but I ask you please
Don’t fence me in
Don’t fence me in

Just turn me loose, let me straddle my old saddle
Underneath the western skies
On my *(2) Cayuse, let me wander over yonder
Till I see the mountains rise
I want to ride to the ridge where the west commences
And gaze at the moon till I lose my senses
And I can’t look at hovels and I can’t stand fences
Don’t fence me in
Don’t fence me in 


Roy Rogers
DON´T FENCE ME IN:  Spanish

Oh, dame  tierra, un montón de tierra bajo el cielo estrellado 
No me cerquéis
Dejadme cabalgar  a través del  ancho y abierto país  que amo.
No me pongáis fronteras.
No me pongáis fronteras.
   
Dejadme ser yo mismo en la brisa de la noche
Y escuchar el murmullo de los álamos
Solo quiero perderme, dejad que  extienda  mi vieja silla bajo los cielos del oeste
En mí, *(2) Cayuse, dejadme vagar por allá
Hasta ver el surgir de las montañas
Quiero cabalgar hasta la cresta donde comienza el oeste
Y mirar a la luna hasta perder los sentidos
Yo no veo  las dificultades y no soporto 
Las vallas
No me pongáis fronteras.
No me pongáis fronteras.



*(1) Don’t fence me in:   No me cerquéis. No me encerréis. No me pongáis, vallas, cercas, alambradas, límites, fronteras.  
*(2) Cayuse: Tribu Amerindian, Blue Mountains, Oregon. Reconocidos por su riqueza en la cría y posesión de caballos.


María Evangelina Cobo Zaballa
Castro-Urdiales   (Cantabria)           

viernes, 25 de noviembre de 2011

NOTARIA ARENAL OTERO




En la notaria Arenal...
Calle, Marqués del Puerco
Hay unos, cuantos, muertos, infectos
Que huelen… huelen… muy mal.

La notaria Arenal
Esconde terrible mal



Ayuda a robar con sordina
Los bienes, gananciales de
María Evangelina

En la notaria Arenal
Calle Marqués del Puerco
Hay unos, cuantos, muertos, infectos
Que huelen… huelen… muy mal.

No son conscientes del robo
Saltan leyes… protocolo…
Sin firma de doña, Cobo
Y repiten la canalla
De Cortázar&Zaballa
Registran la pantomima
Llevándose casta, prima
A cuenta de Evangelina

En la notaria Arenal
Calle Marqués del Puerco
Hay unos, cuantos, muertos, infectos
Que huelen… huelen… muy mal.


En la notaria Arenal, se ha llevado, a cabo,  el saqueo de mis bienes gananciales, de todos mis derechos constitucionales y  se ha realizado todo tipo de chanchullos, con el único objeto de beneficiar a familiares.
En el año 1984, la notaria Arenal, el notario, Don José Jesús del Arenal y Bedoya, constituyó  la empresa, Conservas Nicola Lo Coco SA.,
"Conservas Nicola Lo Coco S.A., primero   se llamó, Sea-Fish España S.A. Constituida en la notaria de, Don José Jesús del Arenal y Bedoya, el día 27/2/1984. Registro Mercantil de Santander, tomo, 290, libro 55, sección, 3ª, Sociedades Anónimas, folio 97, hoja, 1636 CIF A-39040597.  
En la misma notaria, o sea, notaria Arenal, el 4/6/1984, su nombre fue modificado y pasó a ser Conservas Nicola Lo Coco S.A., conservando todos los datos anteriores."
aceptando que, Jacinto Lo Coco Cortázar, estaba casado, en régimen de separación de bienes, según, la ley italiana. En el documento realizado, en la Notaria Arenal, bajo la firma y responsabilidad del notario, Don José Jesús del Arenal y Bedoya, no recoge documento alguno que de por valida, que Jacinto Lo Coco Cortázar estaba casado, en régimen de separación de bienes. Hecho del todo falso.
Jacinto Lo Coco Cortázar, se casó en Castro-Urdiales, Cantabria, España, con María Evangelina Cobo Zaballa, nacida en Castro-Urdiales, Cantabria, España. Os lo puedo asegurar, porque fui, yo, la que me casé y firmé, el documento que está, a disposición de quién lo quiera verificar, en el Registro Civil de Castro-Urdiales, que no existe separación de bienes. También afirmo que, yo, Maria Evangelina Cobo Zaballa,    nunca he  renunciado a mi nacionalidad.   Soy española, mis  hijos son españoles. Los bienes gananciales están en territorio español.  
Lo único que Jacinto Lo Coco Cortázar, trajo al matrimonio, además, de al Ilmo., Excmo., y  familia, fue una deuda contraída, antes de casarse, con su cuñado, Franco D`Amato y saldada, con dinero de gananciales.    Para, ello, yo, compré en obras, a la Inmobiliaria Serrano, de Castro-Urdiales,   junto con, mi piso, sito, en Paseo Menéndez Pelayo, 11-A-7º derecha, otro piso sito, en la misma calle, número, y letra, izquierda, a nombre de, Franco D´Amato y María Ángela Lo Coco Cortázar. El piso fue vendido a, M. C. Q., Registro de la Propiedad de Castro-Urdiales.

Poco, antes, de esa fecha, en la misma notaria, Arenal, y con el mismo notario, a saber, Don José Jesús del Arenal y Bedoya. El Ilmo., y Excmo., Gaetano Lo Coco Cortázar, constituyó, la empresa Inmobiliaria Diodon S.A. El documento refleja que, el Ilmo. y Excmo., Gaetano Lo Coco Cortázar, estaba casado en separación de bienes, según, la ley italiana. En ese caso, anexo, existe documento, del consulado italiano, con su debida traducción jurada,  justificando   tal afirmación.
En 1992, el notario, Vicente del Arenal Otero, de la notaria Arenal, sita en la C/ Marqués del Puerto, 10, 3º, en Bilbao,  realizó la donación de la vivienda, en que vivíamos mis hijos y yo. Dicha vivienda, sita, en la C/ Eduardo Coste, 9, Las Arenas, (Getxo), se compró con dinero de gananciales y con un crédito hipotecario a mi nombre. El notario, Don Vicente del Arenal Otero, oficializó, la donación, sin mi firma. La vivienda se donó a mis hijos, con una deuda millonaria. En tres meses tuvimos que vender, la vivienda para pagar las deudas.      
La familia, Lo Coco Cortázar, son familiares activos y pasivos de la familia, Arenal Bedoya, Arenal Otero.

Documentos

Alla vera carne de mi carne…

Memoria histórica: el trapicheo

Carta abierta a un Excmo., e Ilmo., Porco

El comedor de anchoas
“El artículo 451 del Código Penal castiga al que "con conocimiento de la comisión de un delito y sin haber intervenido en el mismo como autor o cómplice, interviniere con posterioridad a su ejecución ocultando, alterando o inutilizando el cuerpo, los efectos o los instrumentos de un delito para impedir su descubrimiento". 

    
María Evangelina Cobo Zaballa
Castro-Urdiales   (Cantabria)

jueves, 24 de noviembre de 2011

CARLOS LÓPEZ LO COCO




Los sssss... de Jacinto Lo Coco Cortázar, en verano, frecuentaban mi casa... 
Hacerme cargo de hijos ajenos era natural. Mis padres y hermanos habían vuelto a, Sao Paulo. Yo, estaba, sola, con mi primer hijo y con la soledad que sufren, las mujeres que tienen, como marido, a un tarado. Me había desmejorado mucho.
El energúmeno, no dejo pasar ni un mes de la boda para actuar como lo que era, un monstruo. Abandonada a mí suerte, sin cariño, sin afecto y sin dinero. Jacinto, pasaba olímpicamente de mí. Sin embargo, estaba empeñado en que me relacionara con  amistades que hacían cosas jamás vistas, en vivo y en directo, y, más escandalosas que en las novelas  permitidas de la época.
En sus fiestas, las parejas,  se mezclaban, sin ningún tipo de pudor. La ignorancia, los pocos años, el amor que había rodeado mi adolescencia y juventud; al lado de las personas que influyeron en mi carácter con su ejemplo y rectitud, no me dejaba  entender lo que a posterior entendí.
Era gente bruta, abotargada por los excesos, fea y sucia que disimulaba, el olor corporal con grandes dosis de perfume francés. Sus reuniones, un manojo de estupideces juntas. Cualquiera que no estuviera medio piripi o borracho como una cuba, se aburría más que matando un cerdo a besos.
Los amigos, las amigas, las cuñadas y sus cuñados se podían tirar  horas hablando de las cocochas que se habían comido y los pedos que habían soltado, las parejas de turno, mientras,  echaban un polvo. Para más descotorro, se criticaban y despellejaban a quienes estuviesen bajo su prisma.
Abyectas y corruptas me preguntaban a ver cuál   de los maridos me gustaba más…Uno de ellos, cabezón, borrachón y cabrón, me intentaba meter mano, siempre que podía, y, luego, me guiñaba el ojo. Hasta, que probó el insistente pinchazo del imperdible. Arma secreta y disuasoria en extremes cause.
Jacinto, se enfadaba mucho porque decía que, yo, era bastante salvaje y que tenía que ser, más simpática y agradable con sus amigos, porque eran gente muy importante e influyente.  Sin ellos, decía, poco tenemos que hacer para captar  clientes  para la fábrica.
No me creía  lo que me decía porque, en Sao Paulo, llegamos a tener tres imprentas, con un montón de empleados. Todo el entorno de emigrantes, quien más, quien menos, cuidaba de su propio negocio. Los vecinos italianos, doña Filomena y Don Antonio,  una empresa de construcción. Mi novio una de productos químicos. Desde pequeña frecuenté sus fiestas y allí, no veía nada de lo que, a menudo, pasaba aquí.
En una de esas fiestas, el marido  tiró a la mujer, completamente, borracha a la  piscina. Después, se tiró él. Y detrás, se iban desnudando y tirándose, de uno, en uno, de dos, en dos… Cuando el cabezón, borrachón y cabrón se me abalanzó, le di semejante patada, en  las pelotas, que nunca más volví a necesitar del imperdible. A partir de eso, pasaba manteniendo  a raya la distancia y mirando de reojo.
No me gustaba aquel ambiente ni el modo que tenían de relacionarse. De bar, en bar comiendo y bebiendo como cerdos. Y con las criaturas tragando el humo de sus cigarros y puros. Pocas veces participé de aquellos encuentros y nunca me integré.
Mi vida era trabajo casa. Casa, trabajo. Cuando, los sssss...de Jacinto venían a casa, me desvivía, eran  tan buenos. Por general, venían  Ca, Na y Riajo. Me hacían mucha gracia porque aparecían ataditos  a la mano de Riajo. Riajo, era la madrecita de Na. y de Ca. Este último, hasta los seis años, no había quién le entendiera palabra. Era, la madrecita, quién hacia de interprete.
Los quería. Cuando podía, me los llevaba de excursión, al monte o de merienda. Tengo varias fotos haciendo una chocolatada, en el Castillo Ocharan.  Una merendola, en Cotolino… Me querían. Lo sé. Y me miraban  con el cariño que mira un niño a un ser que por momentos les hacía sentirse protegidos y felices. Durante los diez años, que duró el matrimonio, frecuentaron mi casa con alegría, confianza y cariño.
Qué les ha llevado a portarse de la manera como se comportan, no lo sé. Solo sé que, Carlos López Lo Coco, ha colaborado, en el libro, “Aciughe salate alla vera carne: Historia de los salazoneros italianos en Cantabria”, del escritor, Luís Javier Escudero Domínguez  y los datos facilitados, faltan a la verdad. El mismo tipo de colaboración ha realizado, el Ilmo., y Excmo., Gaetano Lo Coco Cortázar, en el libro del escritor, Nicolò Lo Coco Sanfilippo, “…Paese di Mare…”  
La empresa, Conservas Nicola Lo Coco S.A., era propiedad de Jacinto Lo Coco Cortázar. El capital de la empresa está constituido con mis bienes gananciales. Y la patente, Ángelo Parodi, era propiedad de, Jacinto Lo Coco Cortázar, también, comprada con bienes gananciales. El fraude se realizó en la notaria Arenal, bajo el notario, Don José Jesús del Arenal y Bedoya. 

Y por si no te has enterado…

* Alla vera carne de mi carne…
* Notaria Arenal
* Excmo., e Ilmo., Porco

“El artículo 451 del Código Penal castiga al que "con conocimiento de la comisión de un delito y sin haber intervenido en el mismo como autor o cómplice, interviniere con posterioridad a su ejecución ocultando, alterando o inutilizando el cuerpo, los efectos o los instrumentos de un delito para impedir su descubrimiento". 



María Evangelina Cobo Zaballa
Castro-Urdiales   (Cantabria)