jueves, 18 de noviembre de 2010

O FLA DE OBAMA, MERKEL E ZAPATERO






Este é o * (1) fla, o fla de Obama, Merkel e  Zapatero governando entre borbulhas em um globo sem dinheiro.
FLA! FLA! NÃO HÁ DINHEIRO! FLA! FLA! FLA! NO MUNDO INTEIRO!
Ffffla… ffffla… ffffla… ffffla… fazem as borbulhas pronto a desinflar.
FLA! FLA! Devólva-me a bufunfa que emprestei ao Sr. Aznar. FLA! FLA!
FLA! Eo arredondamento do tutú, onde têm ido parar… parar…parar… parar…
Onde estavam os sábios que não nos deixam em paz?  Paz…paz… paz…
E a Cafrería britânica e os  independentes? Enquanto se estavam inchando… não  mostravam nem um só dente. Inchando… inchando… inchando… 
Ffffla… ffffla… ffffla… ffffla… fazem as borbulhas pronto a desinflar.
FLA! NÃO HÁ DINHEIRO! Eiro, eiro, eiro. *(2) “Poderoso cavalheiro é dom Dinheiro”… 
Como é que vai-se a rrumar? Ar… ar… ar… ar…De onde vamos pôr se só queremos levar? Levar… levar…levar…
Muitos, muitos universitários sem trabalho… alho… alho… alho… Maes, pais, em seus trinta anos producidos pela construçao, o euro fazendo água… água… água… água… com pretençoes e sem especializaçao… açao… açao… açao… Não há indústria nem crescimento demográfico só velhos piolhos mais abaixo… do sovaco. Abaixo… abaixo… abaixo…
Ffffla…ffffla… ffffla… ffffla… fazem as borbulhas pronto a desinflar
Trinta anos de ar tóxico, sem controle nem prevençao e os bancos com nossas largas recolhendo dividendos a montao NAO HÁ DINHEIRO? INFLA…
Uns desfrutam borbulhas, outros engolem  as ampolas, todos comeram de bem, agora, cagando na bola.
Nós fazemos a banca  nós temos  como fazer se nao introduzimos nem um cêntimo A banca que pode fazer?
Somos um povo solidário como nao o vamos ser agora que nos necessitamos. 
Nao  às guerras A solidariedade ao poder!
Que  briguem os de sempre. Nós unidos o vamos resolver com o suor de nossa frente. Nao às guerras A solidariedade ao poder! FLA! FLA!  NAO HÁ DINHEIRO! FLA! FLA! NO MUNDO INTEIRO!
FLA! Como é que vai-se arrumar? Ar…ar… ar…  De onde vamos pôr se só queremos levar! Levar… levar… levar… 
Ffffla… ffffla… ffffla… ffffla…  fazem as borbulhas pronto a desinflar.
FLA! FLA! NAO  ÀS  GUERRAS!  FLA! FLA! A SOLIDARIEDADE  AO  PODER!


(1) Fla: [Mús]. Na música militar, o duplo golpe de baqueta, dado ligeiramente com a mão direita e mais forte com a esquerda.
*Baqueta: Palinhos com que se toca o tambor

*(2)  Puro, brilhante, unico, espanhol, Francisco Gómez de Quevedo y Villegas Santibanez, conhecido por Quevedo. Escritor da Idade de Ouro, cultivou com grande esmero e abundância a poesia e a prosa. É, o virtuoso no uso da língua castelhana, o grande arquiteto da sátira corrosiva e zombaria que tantos danos causou-lhe  e tão engenhosamente fornece aqueles que querem beber das suas fontes frescas e cristalinas. Cavalheiro bravo participa  das intrigas mais guerreira do seu tempo. Noble, teólogo, educado, especialista em línguas clássicas e modernas. Brilhante, destemido e cobiçado homem do século. Ele viajou e intrigou em todos aqueles lugares que Deus lhe deu para entender, quando acompañaba o seu amigo e protetor, o conde de Osuna, vice-rei do reino de Nápoles e Sicília. 
 Ao longo de todo o seu trabalho maravilhoso, crítica, e suculenta, com alegria amargo, os vícios da sociedade e em especial aos seus inimigos. Nao deixou ninguém em paz  e por tudo isso, sacrificó a sua vida e sua liberdade. Ele foi exilado, preso e confinado. Exilado na Torre de Juan Abad, quando seu benfeitor, o conde de Osuna cae em desgraça. Ele sofreu prisão no mosteiro de Uclés (Cuenca), por defender, com veemência, a Santiago, padroeiro da Espanha, em vez de Santa Teresa. Sofreu prisão domiciliar em Madrid. E  foi preso e quase enterrado no mosteiro de San Marcos (Leão), por suposta conspiração. 
Entre as suas mais brilhantes páginas  burlescas, satíricas e populares: "Poderoso cavalheiro  é o senhor Dinheiro", "Era uma vez um homem preso  a um nariz." Em sua poesia de amor, um dos mais belos sonetos das letras españolas, “Poderao fechar os meus olhos”…Em prosa, "A vida de buscon chamado Don Pablo", "Política de Deus e  governo de Cristo" sao, entre outras obras, joias genuínas do barroco espanhol.
Poderoso cavalheiro
é o senhor Dinheiro

   Mãe, eu ao ouro me humilho
ele é meu amante e meu amado, 
pois de puro enamorado 
de 
continuo vai  amarelo 
que, portanto, dobrão ou simples, 
faz tudo quanto  eu quero, 
poderoso cavalheiro 
é o senhor  Dinheiro 

  Nascido nas Índias honrrado 
onde o mundo o acompanha; 
vem a morrer em Espanha 
e em Genova é  enterrado ; 
e aquele que o traz ao lado
e formoso sendo feroz 
poderoso cavalheiro
é o senhor Dinheiro.. 

  É galan; é como um ouro
tem quebrada a sua côr 
pessoa de grande valor, 
tao  cristao como  mouro 
porque  dá e tira o decoro 
e quebra qualquer jurisdiçao 
 poderoso cavalheiro
é o senhor Dinheiro. 

  Seus pais sao os principais 
e é de ascendência nobre, 
porque nas veias do Oriente 
todos os sangues sao reais,  
e ele é quem faz iguais 
o duque eo fazendeiro 
poderoso cavalheiro 
é o senhor  Dinheiro. 

  Mas quem nao admira  
ver em sua glória sem taxa 
que é o mínimo de sua casa 
dona Branca de Castilla? 
Mas dá  cadeira ao baixo, 
ao  covarde faz guerreiro, 
poderoso cavalheiro
é o senhor  Dinheiro. 

  Seus escudos de armas  nobres  
 sao sempre tao  principais 
que sem os seus escudos reais  
nao ha escudos de armas nobres; 
pois para os mesmos robles
codicia  dá  ao mineiro 
poderoso cavalheiro 
é o senhor Dinheiro.  

  Pela importancia dos tratos 
e dá tao bons conselhos, 
nas casas dos velhos 
*(3) gatos, guardam-o de gatos; 
e como ele quebra  recatos   
e suaviza o juiz mais severo  
 poderoso cavalheiro 
é o senhor Dinheiro. 

  E tao grande é a Sua Majestade 
embora seus duelos fartos,  
que mesmo dividido en quartos, 
nao perde a sua autoridade; 
mas dá qualidade 
o nobre eo mendigo 
poderoso cavalheiro  
é o senhor Dinheiro. 

   Nunca vi mulher ingrata 
ao seu gosto e afiçao, 
que as faces de um dobrao 
seus rostos fazem  baratos,  
e faz a bravata 
a partir de uma bolsa de couro 
poderoso cavalheiro 
é o senhor Dinheiro. 

 Mais valem em qualquer terra  
Vejam quanto é sagaz, 
seus escudos na  paz, 
que protege na guerra; 
e como ao pobre enterra 
e o mesmo faz  com o estrangeiro,  
poderoso cavalheiro 
é o senhor Dinheiro.

*(3) Gato: Bolso ou ensaca  no qual se guarda o dinheiro. O nome do dinheiro que se guarda no gato.
* “Poderoso caballero es don Dinero”… Poderoso cavalheiro é o senhor Dinheiro”.Poderoso cavalheiro é don Dinero”.

*Érase un hombre a una nariz pegado…” “Erasse  um homem a uma nariz pegado. Era um homem a uma nariz colado. "Era uma vez um homem preso  a um nariz."



* Traduçao do original:


María Evangelina Cobo Zaballa
Castro-Urdiales   (Cantabria)

* Watson…No sé quién hace esto ni el porqué… ¡Ni desde cuando!
Pero como veo que le gusta tanto…tanto…tanto…mi blog…hasta el punto que sale su www.mybestcv.co.il/TextPage.aspx?id=7978235
He decidido añadir los textos y de esta manera dar más satisfacción al insatisfecho…
Aviso…yo, no comercializo con mis artículos…letrillas…letrinas…traducciones… ¿Vale?